Sentence examples of "declared" in English with translation "заявлять"

<>
Abe has declared his resolve. Абэ заявляет о своём решительном настрое.
He declared his undying love. Он заявил о своей вечной любви.
Violence begets violence," he memorably declared. Насилие порождает насилие, - заявлял он.
India's environment minister, Jairam Ramesh, declared: Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил:
Your ladyship declared it to be impossible. Ваша светлость заявили, что это невозможно.
We already declared our love for each other, so. Мы уже заявили о своей любви друг другу, поэтому.
“Laissez-faire,” French President Nicolas Sarkozy recently declared, “is finished.” Как недавно заявил президент Франции Николя Саркози, «эпоха свободной конкуренции закончилась.»
France's King Louis XV allegedly declared on his deathbed: Король Франции Людовик XV, якобы, заявил на смертном одре:
Indeed, no country, declared Lee, would take a different line. Действительно, заявил Ли, ни одна страна не поступила бы по-другому.
"The age of American predominance is over," declared one economist. "Эра американского превосходства подходит к концу", - заявил один экономист.
“Make no mistake: we will defend our allies,” declared Carter. «Будьте уверены: мы будем защищать наших союзников», — заявил Картер.
In a recent statement about the burning suburbs, Chirac declared: В своем недавнем заявлении о горящих окраинах Ширак объявил:
“All states should take stern action against these people,” he declared. «Все штаты должны предпринять жесткие действия в отношении таких людей», – заявил он.
As Bossuet, Louis XIV's confessor, declared to the Sun King: Как заявил Королю-Солнцу Боссюэт, исповедник Людовика XIV:
regular (formalised) briefings to CD members by declared nuclear weapon states регулярные (формализованные) брифинги для членов КР со стороны заявленных государств, обладающих ядерным оружием
LONDON - "Laissez-faire," French President Nicolas Sarkozy recently declared, "is finished." ЛОНДОН - Как недавно заявил президент Франции Николя Саркози, "эпоха свободной конкуренции закончилась."
Water has been declared a human right by the United Nations. Доступ к чистой воде - неотъемлемое право человека, что заявлено в Декларации ООН.
“We are constantly proposing cooperation on all key issues,” he declared. «Мы постоянно предлагаем сотрудничество по всем ключевым вопросам, – заявил он.
(A former Democratic governor recently declared that she should smile more. (Бывший губернатор от демократов недавно заявил, что она должна больше улыбаться.
Washington declared that the Assad regime will be punished for this. Вашингтон заявил, что режим Асада будет наказан за это.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.