Sentence examples of "delivery note number" in English
In the Bank account field, select a bank account that uses the Free promissory note number method, and that is set up to use the Spanish layout.
В поле Банковский счет выберите банковский счет, использующий метод нумерации простых векселей Свободно, настроенный на использование структуры Испания.
The delivered merchandise did not accord with the delivery note.
Поставленный товар не соответствует товару, указанному в накладной.
(ESP) Create a promissory note document by using a fixed promissory note number method [AX 2012]
(ESP) Создание документа простого векселя с фиксированным методом нумерации простых векселей [AX 2012]
In order to process the transaction further, we ask for a copy of the delivery note.
Чтобы можно было дело обрабатывать дальше, мы просим копию Вашей накладной.
(ESP) Generate a promissory note by using a free promissory note number method [AX 2012]
(ESP) Создать простой вексель методом свободной нумерации простых векселей [AX 2012]
(ESP) Generate a promissory note by using a free promissory note number method
(ESP) Создать простой вексель методом свободной нумерации простых векселей
You will receive copies of the delivery note as well as the bill.
Вы получите от нас копию свидетельства о доставке и счет.
In the Bank account field, select a bank account that uses the Fixed promissory note number method and that is set up to use a promissory note number format.
В поле Банковский счет выберите банковский счет, для которого используется метод нумерации простых векселей Фиксировано и который настроен на использование формата нумерации простых векселей.
To claim merchandise a copy of the order as well as the delivery note with the exact address are necessary.
Для получения товаров нам нужна копия нашего заказа, а также накладная с точным адресом заказа.
Use the Journals form to generate a promissory note using a free promissory note number method.
Форма Журналы используется для создания простого векселя при помощи метода свободной нумерации простых векселей.
MEPC approved two circulars aimed at assisting implementation of MARPOL annex VI: the circular on bunker delivery note and fuel oil sampling and the circular on notification to the organization on ports or terminals where volatile organic compounds emissions are to be regulated.
КЗМС одобрил два циркуляра, цель которых состоит в оказании помощи в деле осуществления приложения VI МАРПОЛ: циркуляр относительно уведомления о поставке бункерного топлива и типичных образцов полученного топлива и циркуляр об уведомлении организации о портах и терминалах, в которых выбросы летучих органических соединений должны регулироваться.
NOTE 10 number of shipboard personnel on board 0 to 254, 255 = unknown = default, rest not used
Примечание 10 число обслуживающего персонала на борту от 0 до 254, 255 = неизвестно = установка по умолчанию, не используется.
Note: The number of institutions does not correspond to the sum of schools at individual levels, because special schools of various levels can operate within one institution.
Примечание: Число учебных заведений не соответствует общему числу используемых ими зданий, поскольку специальные учебные заведения различных уровней могут размещаться в одном здании с другими учреждениями.
Note: The number mentioned close to the symbol " SM1 " indicates that the approval was granted in accordance with the requirements of this Regulation in its original form.
Примечание: Номер, проставленный рядом с обозначением " SМ1 ", указывает, что официальное утверждение было предоставлено в соответствии с требованиями настоящих Правил в их первоначальном виде.
Note that number signs (#) are included in the string expression, so that when the strings are concatenated, they will enclose the date.
Обратите внимание на то, что в строковое выражение включены знаки числа (#), поэтому, когда строки будут объединены, дата окажется заключенной между ними.
Looking back over the three and a half months since the Bonn Agreement was signed, we cannot but note that a number of significant achievements have been made.
Оглядываясь на три с половиной месяца, прошедшие после подписания Боннского соглашения, мы не можем не отметить, что был достигнут целый ряд больших успехов.
It is also important to note that a number of local and international stakeholders continue to express concern about the capacity of former President Charles Taylor to interfere in the political process in Liberia.
Важно также отметить, что ряд местных и международных субъектов продолжают выражать озабоченность в связи со способностью бывшего президента Чарльза Тейлора вмешиваться в политический процесс в Либерии.
In this context, the Board took note that the number of escorts in Poland would be reduced drastically following the EU enlargement on 1 May 2004.
В этом отношении Совет принял к сведению, что после расширения членского состава ЕС с 1 мая 2004 года количество таможенных сопровождений в Польше резко сократится.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert