Sentence examples of "delusional" in English
These ravings are utterly delusional, deeply cynical, or profoundly ignorant.
Эти бредовые заявления являются либо полной паранойей, либо прожжённым цинизмом, либо глубокой безграмотностью.
The technical term is delusional, brought on by a prolonged, acute stress reaction.
Технический термин - помешанный, что было вызвано длительной, острой стрессовой реакцией.
Much of Elver's new UNHRC report parrots the delusional musings of organic-industry-funded nongovernmental organizations.
В новом докладе Элвер для СПЧ ООН повторяются бредовые вымыслы неправительственных организаций, которых финансирует индустрия органических продуктов.
This belief in the potential of technological progress strikes some climate activists as naïve or even delusional.
Эта вера в потенциал технического прогресса ставит некоторых климатических активистов в разряд наивных и даже бредовых.
Well yeah, modulo one obvious fact, that you can love someone in the context of a truly delusional belief system.
Да, готов, при условии, что мы готовы игнорировать один очевидный факт, что можно любить, оставаясь в рамках откровенно бредовой системы веры и сказать такое:
Instead of focusing on how best to position itself in this shifting landscape, Poland – and Europe – is consumed with one politician’s delusional obsession.
Вместо концентрации внимания на том, как лучше позиционировать себя в этой меняющейся обстановке, Польша (и Европа) поглощена бредовой одержимостью одного политика.
So - So, there's the bit about the dopamine and being a little bit, what do you call it, delusional, and you might suggest that was it.
И - Это в какой-то мере, наверное, допамин и бредовое, как говорится, состояние, можно предположить, что это было именно оно.
This urge, delusional in retrospect, seemed to reach its ultimate expression in the second Bush administration, whose infamous “unilateralism” rested on a belief that no country or even bloc of countries should ever again be allowed to come close to matching U.S. military power.
Это стремление, оказавшееся при повторном рассмотрении бредовым, похоже, достигло своего окончательного выражения в годы второй администрации Буша, чья печально известная «односторонность» основывалась на уверенности в том, что ни одной стране или даже группе стран нельзя позволить даже приблизиться к уровню американской военной мощи.
So, as the optimists' delusional hopes for a rapid V-shaped recovery evaporate, the advanced world will be at best in a long U-shaped recovery, which in some cases - the eurozone and Japan - may be long enough to stretch into an L-shaped near-depression.
Таким образом, бредовые оптимистические надежды на быстрое V-образное восстановление испарятся, страны с развитой экономикой окажутся, в лучшем случае, в условиях длительного U-образного восстановления, которое в некоторых случаях - в "еврозоне" и Японии - будет очень длительным процессом, напоминающим L-образную кривую, близкую к депрессии.
brings about a nuclear-free planet (a noble, yet entirely delusional pledge);
делает планету безъядерной (благородное, хотя и абсолютно призрачное обязательство);
He said who would people believe - a delusional spinster, a crazy woman, or him?
Он сказал, кому люди поверят, фантазирующей девице, психопатке, или ему?
Words like “cockroach,” “delusional,” “derp,” “dope,” “fool,” “knave,” “mendacious idiot,” and “zombie” have no place in civilized debate.
Таким словам, как «таракан», «умалишенный», «сумасшедший», «наркоман», «дурак», «мошенник», «лживый идиот» и «зомби», не место в цивилизованной полемике.
But to call this U-turn a stroke of political genius that saved the euro and Helmut Kohl's European legacy is simply delusional.
Но называть такую смену курса гениальным политическим решением, которое спасёт евро и европейское наследие Гельмута Коля, - это просто бред.
Their horrific/suicidal actions call forth ever more summary and violent responses, which in turn reinforce that pervasive sense of victimhood, yielding other delusional martyrs.
Их ужасающие суицидальные акции вызывают незамедлительные и еще более яростные ответные действия, что, в свою очередь, усиливает глубину осознания своей мученической доли, привлекающего новых пребывающих в заблуждении мучеников.
It's just that Buzz Lightyear thinks he's cool, but really, everyone makes fun of him behind his back, cos he's a delusional dick.
Над Баззом за глаза все смеются, потому что он считает себя крутым, а в реале он чмо и выпендрежник.
Tessa wasn't delusional, Lindsay, she didn't think people were listening in on her thoughts, or that she was receiving messages from television or aliens.
Тесса не бредила, Линдси, она не считала, что люди читают ее мысли, или что она получает сообщения из телевизора или от инопланетян.
National politicians’ campaign rhetoric embodies the delusional belief that the UK can exercise the same degree of control over global events that might have been possible 50 years ago.
Риторика кампании национальных политиков воплощает иллюзорное убеждение о том, что Великобритания может осуществлять тот же уровень контроля над мировыми событиями, который был возможен 50 лет тому назад.
Uh, think of him as trail mix, except you replace the nuts, and the pretzels and those delicious little yogurt droplets with paranoid schizophrenia, auditory hallucinations, and, uh, delusional psychosis.
Представьте, что он пакет мюсли, только вместо орехов, хлопьев и вкусных кусочков цукатов параноидальная шизофрения, слуховые галлюцинации и галлюцинаторный психоз.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert