Sentence examples of "deployment scenario" in English

<>
Explore an example deployment scenario for deploying and configuring DAGs. Исследовать пример сценария развертывания для развертывания и настройки групп DAG.
While most conditions are available in both deployments, there is a small set that is specific to a particular deployment scenario. Большинство условий доступны в обоих развертываниях, но небольшая их часть применяется только в определенном сценарии развертывания.
Please provide information for items that may be issued to your troops for two deployment scenarios: summer conditions and winter conditions. Укажите данные об имуществе, выдаваемом вашим военнослужащим применительно к двум возможным сценариям развертывания: в летних условиях и в зимних условиях.
This section walks you through the deployment steps for Scenario 2: Two companies sharing a CEO in one Exchange organization. В этом разделе приводится пошаговая инструкция по развертыванию сценария Сценарий 2. Две компании, у которых общий исполнительный директор в одной организации Exchange.
Detailed deployment steps for Scenario 2: Two companies sharing a CEO in one Exchange organization Пошаговая инструкция по развертыванию сценария 2. Две компании, у которых общий исполнительный директор в одной организации Exchange
Missile development, testing, production, acquisition, transfer, possession, deployment and use by States are linked in varying ways with the perceived security scenario at global and regional levels. Разработка, испытание, производство, приобретение, передача, обладание, развертывание и применение ракет государствами связаны различными нитями с разрабатываемыми сценариями безопасности на глобальном и региональном уровне.
The deployment of a United Nations peacekeeping operation would not be possible or appropriate under this scenario, and alternative options, including peace enforcement, should be considered. В рамках этого сценария развертывание операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира не будет возможным или целесообразным и необходимо будет рассмотреть альтернативные варианты, включая принуждение к миру.
Consider the following scenario: a company uses a hybrid deployment to move some of their mailboxes from on-premises Exchange to Office 365. Рассмотрим следующий сценарий: компания использует гибридное развертывание для перемещения некоторых почтовых ящиков из локальной среды Exchange в Office 365.
Supported scenario is a hardware virtualized deployment where the disks are hosted on VHDs on an SMB 3.0 share. Поддерживаемый сценарий является виртуализированным развертыванием оборудования, в котором диски располагаются на виртуальных жестких дисках в общем ресурсе SMB 3.0.
The following diagram shows a scenario of federated identity with a hybrid on-premises and cloud deployment. На следующей схеме показан сценарий использования федеративных удостоверений в гибридном развертывании с локальной и облачной средами.
In the fourth scenario, political and security agreements are consolidated, including a clear statement of support for the deployment of a United Nations peacekeeping operation. При четвертом сценарии политические соглашения и соглашения в области безопасности закрепляются, в том числе принимается недвусмысленное заявление о поддержке идеи развертывания операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
In the second scenario, billions of dollars in “green” stimulus packages trigger a global race that leads to new energy technologies and their deployment. По второму сценарию миллиарды долларов, вложенные в "зелёные" стимулирующие программы, вызовут глобальную гонку, которая приведёт к появлению и развитию новых энергетических технологий.
The general ordered the deployment of two battalions. Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов.
In the best-case scenario, life is just a sea of troubles. В лучшем случае жизнь - это море проблем.
Initially scheduled for a September launch, BEAM’s test deployment is now delayed due to the post-launch explosion of a SpaceX Falcon 9 rocket bound for the ISS on June 28 — and no one yet knows how long that delay will be. Первоначально его планировали запустить в сентябре. Однако экспериментальный пуск был отложен после того, как ракета Falcon 9, созданная компанией SpaceX, взорвалась на старте. Она должна была долететь до МКС 28 июня. Словом, старт модуля BEAM отложили на неопределенное время.
The Next Web resource described the potential scenario of events. Потенциальный сценарий развития событий описал ресурс The Next Web.
The second Hawaii flight test was more successful than the first: The parachute waited a full 0.6 second after deployment before rupturing. Второй испытательный полет, проведенный на Гавайях, оказался удачнее первого — в этот раз парашют разорвался уже через 0,6 секунд после своего раскрытия.
Ratified by a United States court of appeal, a judgement which ignores the restructuring of the Vitro Group's debt achieved via a bankruptcy in Mexico, the scenario is an ominous precedent for any national company with offices in the neighbouring country that has solvency problems. Учитывая ратификацию апелляционным судом Соединенных Штатов решения, которое аннулирует реструктуризацию долга Группы Vitro, достигнутую посредством конкурсного производства в Мексике, сценарий устанавливает роковой прецедент для любой национальной компании с филиалами в соседней стране, которая имеет проблемы с платежеспособностью.
Last June, a new, 100-foot-diameter parachute that Manning and his colleague Ian Clark had every reason to believe would work underwent a second test — a deployment that ended in a confidence-bruising failure. В июне прошлого года Мэннинг и Ян Кларк надеялись, что повторные испытания нового парашюта диаметром сто футов пройдут успешно, но испытания провалились с треском.
According to their estimates, consumption of beer in the country in the coming year will remain at the previous level, and that is the best case scenario. По их прикидкам, потребление пива в стране в будущем году останется на прежнем уровне, и это в лучшем случае.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.