Sentence examples of "deposit certificate market" in English
The Commissioner admitted that the invoice was genuine but said that the goods had not been received, although he was unsure whether his Ministry of Security had already paid a deposit or issued an end-user certificate.
Комиссар подтвердил подлинность счета-фактуры, однако заявил, что товар еще не поступил, хотя он не уверен, внесло ли его министерство безопасности депозит и выдало ли оно сертификат конечного пользователя.
With the complete abolition of any certification of securities, the basis for qualifying both the intermediary's and the investor's entitlements as co-ownership of either the fungible certificates in the collective deposit or in the permanent global certificate deposited has fallen away.
С полной отменой выдачи любых сертификатов на ценные бумаги была ликвидирована основа для юридической квалификации прав посредника и инвестора в качестве прав совместной собственности на коллективно депонированные однородные сертификаты или в депонированном постоянном глобальном сертификате.
Cash and term deposits comprise funds on deposit in interest-bearing bank accounts, certificate of deposits and call accounts.
наличность и срочные вклады включают средства, депонированные на процентных банковских счетах, в виде депозитных сертификатов и на онкольных счетах.
Upon application from Vienna-based organizations, for example, the Austrian Federal Ministry for Foreign Affairs issues dependent children under the age of 21, children of staff members who arrive in Austria before the age of 21 for the purpose of family unification, and those who wish to take up employment after their twenty-first birthday with a certificate of “preferential access to the labour market”.
Так, по заявлению располагающихся в Вене организаций австрийское федеральное министерство иностранных дел выдает детям-иждивенцам не старше 21 года, детям сотрудников, прибывшим в Австрию до достижения 21-летнего возраста в порядке воссоединения семьи, и тем, кто желает пойти на работу после достижения возраста 21 года, справку о " предпочтительном доступе к рынку труда ".
Cash and term deposits represent funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits, certificate of deposits and call accounts;
наличность и срочные вклады включают средства, хранящиеся на депозитных счетах до востребования, депонированные на процентных банковских счетах, в виде депозитных сертификатов и на онкольных счетах;
Cash and term deposits comprise funds held in demand deposit accounts and interest-bearing bank deposits, certificate of deposits and call accounts.
наличность и срочные вклады включают средства, хранящиеся на депозитных счетах до востребования, депонированные на процентных банковских счетах, в виде депозитных сертификатов и на онкольных счетах.
Both browser software (Netscape Navigator, Internet Explorer) and server software (Microsoft IIS, Apache SSL) interact with the certificate authority, which in 99 % of the secure transaction market, after the acquisition of its competitor Thawte in December 1999, is the U.S. corporation, Verisign.
Как броузеры (Netscape Navigator, Internet Explorer), так и серверные программы (Microsoft IIS, Apache SSL) взаимодействуют со службой сертификации, в качестве которой в 99 % случаев на рынке защищенных инфообменов после приобретения конкурирующей компании " Thawte " в декабре 1999 года, выступает американская корпорация " Verisign ".
European level of Forex Club services is accredited by a certificate of the international quality management system standard ISO 9001 in the field of enabling transaction conduct in real time mode at Forex market.
Европейский уровень сервиса Forex Club подтвержден международным сертификатом качества по стандарту ISO 9001 в области «предоставления возможности совершения сделок в режиме реального времени на рынке Форекс».
We note that on this metric Sberbank managed to lead the sector in December, despite a much less aggressive pricing policy on the retail deposit market.
По этим метрикам Сбербанку в декабре удалось опередить сектор, несмотря на существенно менее агрессивную ценовую политику на рынке розничных депозитов.
Some common cases of setoff include setoff by banks of loans against deposits; setoff between institutions in financial markets such as the inter-bank deposit market; and netting of foreign exchange, swaps, futures, securities and repurchase contracts; and setoff in centralized payment systems.
Широко распространенные случаи зачета включают в себя зачет банками кредитов против депозитов, зачет между учреждениями на финансовых рынках, например на межбанковском депозитном рынке, и взаимозачет по иностранной валюте, свопам, фьючерсным сделкам, ценным бумагам и договорам, предусматривающим последующий выкуп, а также зачет в рамках централизованных платежных систем.
The top ten banks’ share of the deposit market, for example, increased from about 20% to 50% in just 30 years, from 1980 to 2010.
Например, на рынке депозитов доля 10 крупнейших банков выросла с приблизительно 20% до 50% всего за 30 лет – с 1980 по 2010 гг.
Investments shall be recorded in an investment ledger, which shall show all the relevant details for each investment, including, for example, face value, cost of the investment, date of maturity, place of deposit, market value of the investment from time to time as reflected in the account statements provided by the relevant financial institution, proceeds of sale and income earned.
Инвестиции регистрируются в книге инвестиций с указанием всех соответствующих данных по каждой инвестиции, в том числе, например, нарицательной стоимости, покупной цены инвестиции, срока погашения, места депонирования, рыночной стоимости инвестиции, периодически отражаемой в выписках со счетов, предоставляемых соответствующим финансовым учреждением, выручки от продажи и полученных поступлений.
(ii) investment on deposit of any eligible money market dealer;
(ii) инвестицию на депозит любому приемлемому дилеру денежного рынка;
No minimum deposit requirements - enter the market and test XGLOBAL Markets trading services with the initial investment you feel most comfortable
Отсутствие минимального депозита: начинайте торговать на XGLOBAL Markets с той суммой, которую вы можете себе позволить.
UNDP owned an investment portfolio that included bonds, certificates of deposit, time deposits and money market funds.
ПРООН владеет портфелем инвестиций, который включает облигации, депозитные сертификаты, срочные вклады и финансовые средства рынка краткосрочных капиталов.
Margin is considered as a deposit required when a trader enters the market in order to keep positions open.
Маржа - это необходимый депозит, который требуется от трейдера при входе на рынок для сохранения позиции открытой.
(c) designate the amounts in the Account as either Free Balance or Actual Margin depending on the amounts you deposit with us, your Orders, Contract positions and market movements in accordance with the Terms.
(в) определять суммы на Счету либо как Свободные средства, либо как Фактическую маржу, в зависимости от суммы, внесенной вами, ваших Ордеров, позиций Контракта и конъюнктуры рынка согласно Условиям.
In conjunction with the aforesaid, XGLOBAL Markets offers the privilege of the no minimum deposit requirement, enabling institutions to enter the market and enjoy our premium services with an initial investment of their preference.
Кроме того, брокер XGLOBAL Markets не требует никакой минимальной суммы депозита, поэтому компании сами устанавливают комфортную для себя сумму инвестиции.
The Swiss National Bank releases its weekly sight deposit data, which could show if the Bank intervened in the FX market in the week ended March 27.
Швейцарский Национальный Банк публикует еженедельный отчет по вкладам, который может показать, если Банк вмешивался я в валютный рынок на неделе, завершившейся 27 марта.
The Swiss National Bank releases its weekly sight deposit data, which could show if the Bank intervened in the FX market in the week ended Feb. 20.
Швейцарский национальный банк выпускает свой еженедельный отчет по депозитам, которые могут показать, вмешивался ли банк в валютный рынок на неделе, завершившейся 20 февраля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert