Ejemplos del uso de "рынках" en ruso
Финансовые кризисы неизбежны на мировых рынках.
Financial crisis are inevitable in the global marketplace.
Типы рисков на рынках электроники устойчиво расширяются.
The types of risks traded on electronic marketplaces are steadily expanding.
Продажа продуктов на интерактивных рынках и интернет-магазинах.
Sell products in online marketplaces and online stores.
Во-первых, около 90% китайской электронной розничной торговли осуществляется на спонсируемых за счет рекламы виртуальных рынках.
First, roughly 90% of Chinese e-tail is conducted on ad-funded virtual marketplaces.
Продавцы могут использовать интерактивных рынках легко для продажи продуктов в интернете на существующих площадках, как eBay и Amazon.com.
Retailers can use online marketplaces to easily sell products online through established marketplaces, such as eBay and Amazon.com.
Каждый крупный потребитель ископаемого топлива будет должен приобретать разрешения на выбросы CO2, и данные разрешения будут продаваться на специализированных рынках.
Every major user of fossil fuel would need to buy permits to emit CO2, and those permits would trade in a special marketplace.
Индийские компании ИКТ утвердили для себя образцовые стандарты управления, прошли листинг на международных фондовых биржах и добились успеха на мировых рынках.
Indian ICT firms adopted exemplary governance standards, were listed on international stock exchanges, and thrived in the global marketplace.
Молодые африканцы продают товары на рынках или производят их, не потому что им хочется, а потому что у них нет другого выбора.
Young Africans sell goods or produce in marketplaces, not because they want to, but because they have no other choice.
• … ADI особенно эффективен во флэтовых рынках.
• … the ADI is particularly effective in ranging markets.
Жертвами сексуальных домогательств и изнасилований становятся женщины, торгующие на рынках, которые остаются на ночь, чтобы охранять свои товары, а также торговки чаем и женщины, работающие в ресторанах и барах в ночное время.
Women traders in marketplaces who stay at night to guard their goods have been victims of sexual harassment and rape, as well as tea sellers and women working in restaurants and bars at night.
Сомалийские документы, удостоверяющие личность, включая паспорта, можно получить в сомалийских дипломатических представительствах в разных странах мира за незначительную плату либо просто купить на рынках крупных городов (в том числе в районе Истлей в Найроби).
Somali identity documents, including passports, can be obtained from Somali diplomatic missions around the world in exchange for a small fee, or simply purchased in the marketplaces of major towns (including the Eastleigh sector of Nairobi).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad