Sentence examples of "deposit" in English with translation "депонировать"
Translations:
all1936
депозит547
вклад267
вносить127
депонировать97
сдача на хранение89
депозитный88
месторождение85
залежь80
отложение27
осаждаться20
залог17
задаток13
осаждать12
осадок8
депонироваться7
вноситься3
нанос3
вносимый1
депозитировать1
задепонировать1
положить в банк1
нагар1
other translations441
Deposit bank funds business process component forms
Формы компонента бизнес-процесса депонирования банковских фондов
That means for every dollar you deposit, it loans out about nine or 10.
что означает, что на каждый депонированный доллар банк выдает 9-10 долларов кредита.
The following table lists the forms that support the deposit bank funds business process component.
В следующей таблице перечислены формы, поддерживающие компонент бизнес-процесса депонирования банковских фондов.
To deposit with and withdraw from said firm the funds necessary to facilitate Forex trading;
Депонировать и снимать средства, необходимые для осуществления трейдинга на рынке Forex, со счетов, открытых в упомянутой фирме;
UNFA entered into force in December 2001, following the deposit of the thirtieth instrument of ratification.
СРЗООН вступило в силу в декабре 2001 года, после того как был депонирован тридцатый документ о его ратификации.
We welcome the announcement of the European community of its intention to deposit its instrument of accession soon.
Мы приветствуем объявление Европейского сообщества о его намерении депонировать в ближайшее время свой документ о присоединении.
In spite of deposit fees, much of this trash leading out to the sea will be plastic beverage bottles.
Не смотря на сборы за депонирование, большая часть этого мусора, направлявшегося к морю - пластиковые бутылки.
To secure your investment Surplus Finance S.A. will deposit your money in major banks inside and outside Europe.
Чтобы сохранить деньги клиентов, Surplus Finance S.A. депонирует их в крупнейшие европейские банки.
Moreover, need I recall that the Convention entered into force with Burkina Faso's deposit of its instrument of ratification?
Кроме того, стоит ли напоминать о том, что эта Конвенция вступила в силу после того, как Буркина-Фасо депонировала свой документ о ратификации?
You could sustain a total loss of the amount that you deposit with Pepperstone Financial to establish or maintain a contract.
Вы можете потерять все сумму, которую вы депонировали в «Пепперстоун Файненшиал» с целью заключения или выполнения контракта.
You receive cash for another legal entity’s customer invoice, and you deposit the check into that legal entity’s bank account.
Получение наличных денег для накладной клиента другой компании и депонирование чека на банковский счет компании.
The following services may be obtained through Chase ATMs: transfers, deposit payments, cash withdrawals, balance inquiries and statement printing of the last five transactions.
С помощью банкоматов в «Чейз бэнк» можно получить следующие виды услуг: переводы, депонирование, получение наличных денег, справки о состоянии счетов и распечатку с указанием пяти последних операций.
UNDCP headquarters is informed of each deposit to the Brazilian bank account and could thereby check the corresponding transfer to the dollar bank account.
Штаб-квартира ЮНДКП информируется о каждом случае депонирования средств на банковский счет в Бразилии и, следовательно, может проверить соответствующий перевод средств на долларовый банковский счет.
I encourage these five States to deposit their instruments before the fifth Assembly of the States parties, which will be held next week in Bangkok.
И я призываю эту пятерку государств депонировать свои грамоты до пятого Совещания государств-участников, которое будет проходить на следующей неделе в Бангкоке.
show all the relevant details for each investment, including, for example, face value, cost, date of maturity, place of deposit, proceeds of sale and income earned.
Инвестиции регистрируются в книге учета инвестиций с указанием всех соответствующих данных по каждой инвестиции, в том числе, например, нарицательной стоимости, покупной цены, срока погашения, места депонирования, выручки от продажи и полученных поступлений.
The simplest way to fulfill this vision would be to allocate SDRs as a full reserve asset, which countries could either use or deposit in their IMF accounts.
Простейшим способом воплощения такого плана было бы распределение СПЗ в качестве полноценного резервного актива, который страны могли бы либо использовать, либо депонировать на счетах в МВФ.
(c) To deposit with and withdraw from said firm money for the purchase or sale of foreign currency, and/or other FXDD Malta offered commodities, and other property;
Депонировать в указанной фирме и снимать денежные средства с целью купли или продажи иностранной валюты и (или) прочих инструментов, предлагаемых FXDD Malta, или иное имущество;
18 The Convention and its Protocols will enter into force on the ninetieth day after the date of deposit of the fortieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession.
18 Конвенция и Протоколы к ней вступят в силу на девяностый день после даты депонирования сорокового документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении.
(c) To deposit with and withdraw from said firm money for the purchase or sale of foreign currency, and/or other FXDD MALTA LTD offered commodities, and other property;
Депонировать в указанной фирме и снимать денежные средства с целью купли или продажи иностранной валюты и (или) прочих инструментов, предлагаемых FXDD MALTA LTD, или иное имущество;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert