Sentence examples of "desk study" in English

<>
During the desk study phase, relevant documents pertaining to the ageing situation in the country were identified, translated to English, and studied for an initial appraisal of the situation. На этапе кабинетных исследований были собраны, переведены на английский язык и изучены документы, касающиеся ситуации со старением населения страны, с целью первоначальной оценки такой ситуации.
Based on the desk study and the findings of the field study, a summary of the ageing situation and a roadmap providing guidance for future steps will be drafted. На основе кабинетного исследования и результатов исследования на местах будет подготовлено резюме положения в области старения и " дорожная карта " с перечнем дальнейших шагов.
This has the advantage that the recommendations based on the desk and field studies will be integrated into these documents already during the drafting phase. Это позволит уже на начальном этапе включить в соответствующие документы рекомендации, основанные на результатах как кабинетных, так и полевых исследований.
Noting that the Executive Director visited the area in July 2002 where he met with the two parties concerned and established a framework and the modalities of the desk study requested by the Governing Council, отметив, что Директор-исполнитель посетил этот район в июле 2002 года, где встречался с обеими заинтересованными сторонами и согласовал с ними рамки и условия проведения аналитического исследования, испрошенного Советом управляющих,
The evidence for this evaluation was collected through case studies involving programme countries, regional service centres and headquarters, through electronic surveys, through the analysis of sample global projects, and through a desk study of relevant documents and secondary evaluative material. Сбор данных для этой оценки производился на основе конкретных исследований, охватывавших страны осуществления программ, региональные центры обслуживания и штаб-квартиру, электронных обследований, анализа выборки глобальных проектов и аналитического исследования соответствующей документации и вторичных оценочных материалов.
The evaluation gathered evidence through eight country case studies, including a desk study; a desk review of the relevant secondary material; interviews with staff in Geneva and New York, and an electronic survey of United Nations units in programme countries. В процессе оценки использовалась информация, полученная в результате проведения восьми целевых страновых исследований, включая одно аналитическое исследование; аналитического обзора соответствующих дополнительных материалов; опроса сотрудников в Женеве и Нью-Йорке и электронного опроса подразделений Организации Объединенных Наций в странах, охватываемых программой.
In February 2002, at its seventh special session, the UNEP's Governing Council unanimously adopted decision GC SS.VII/7 requesting the UNEP Executive Director to designate a team of UNEP experts to prepare a desk study outlining the state of environment in the Occupied Palestinian Territories in and to identifyied areas of major environmental damage requiring urgent attention. В феврале 2002 года Совет управляющих ЮНЕП на своей седьмой специальной сессии единогласно принял решение SS.VII/7, в котором просил Директора-исполнителя ЮНЕП назначить группу экспертов ЮНЕП для подготовки аналитического исследования по вопросу о состоянии окружающей среды на оккупированных палестинских территориях и определения основных районов, в которых ущерб, нанесенный окружающей среде, требует безотлагательного внимания.
On 12 May 2005, the Chairperson of the UNEP Asian Tsunami Disaster Task Force informed that the Executive Director of UNEP decided to conduct a detailed desk study on the environmental situation in Somalia and to deploy an inter-agency fact-finding mission to assess- inter alia- the damage caused by the alleged hazardous waste dumping to the environment and the people of Somalia. 12 мая 2005 года Председатель Целевой группы ЮНЕП по катастрофическому цунами в Азии сообщил, что Директор-исполнитель ЮНЕП принял решение провести подробное предварительное исследование экологической обстановки в Сомали и направить межучрежденческую миссию по установлению фактов для оценки, в частности, ущерба, причиненного предположительно имевшим место сбросом опасных отходов для окружающей среды и народа Сомали.
High priority was given to the implementation of the decision, and one month later, during the preparatory ministerial segment of the fourteenth 14th session of the Arab League in Beirut in March, 2002, the Executive Director presented the decision in his address to the ministers of finance and economy, and invited all the member sStates of the Arab League to cooperate with UNEP in working towards achieving a scientifically sound desk study with a forward-looking approach. Выполнению этого решения было уделено приоритетное внимание, и уже через месяц после его принятия, в ходе подготовительного сегмента на уровне министров четырнадцатой сессии Лиги арабских государств, проходившего в Бейруте в марте 2002 года, Директор-исполнитель довел его до сведения министров финансов и экономики и призвал все государства- члены Лиги сотрудничать с ЮНЕП в подготовке научно обоснованного и ориентированного на перспективу аналитического исследования.
By decision 22/1 V, the Council/Forum welcomed the desk study outlining the state of the environment in the occupied Palestinian territories presented by the Executive Director and decided to request him, within the mandate of UNEP, to implement the recommendations of the desk study. В решении 22/1 V Совет/Форум приветствовал представленное Директором-исполнителем аналитическое исследование по вопросу о состоянии окружающей среды на оккупированных палестинских территориях и постановил обратиться к нему с просьбой осуществить в рамках мандата ЮНЕП рекомендации, сформулированные в этом аналитическом исследовании.
Think there may be a clue on the Resolute desk in the queen's study. Думаю, на столе в комнате Королевы может быть подсказка.
Whereas desk research will be undertaken on 25 African countries, 10 of those countries will also be the subject of country visits in order to conduct more in-depth study. Будет проведено аналитическое исследование по 25 африканским странам, 10 из которых будут также объектом страновых поездок, которые будут предприняты для проведения более углубленных исследований.
Once in the study, she went to her desk, opened the drawer, took out her gun and shot Malcolm Powell through the heart. Оказавшись в кабинете, она пошла к своему столу, открыла ящик, достала пистолет и выстрелила Малкольму Пауэллу в сердце.
I went into his study to hide a present in his desk. Я зашла в его студию, открыть подарок, который был спрятан в его столе.
There is a pen on the desk. На парте ручка.
This laboratory is where we study every day. В этой лаборатории мы занимаемся каждый день.
Lay these books on my desk, if you don't mind. Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол.
I decided to study stenography. Я решил изучать стенографию.
He made a desk and two benches for us. Он сделал нам стол и две скамьи.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it. Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.