Usage examples of "despatch carriage" in English with translation to Russian

<>
You can send us back the samples carriage paid. Вы можете отправить образцы обратно, не неся расходов на погрузку и транспортировку.
despatch of the notice by post in accordance with clause 31.1.4 on the same day as its transmission; and отправка извещения по почте в соответствии с п. 31.1.4 в день отправки; и
Delivery is carriage free. Поставка производится с доставкой на дом.
Half an hour ago I received a wire communication from the editor of the Birmingham Evening Despatch. Полчаса назад я получил сообщение от редактора Бирмингемской Вечерней.
We return the damaged articles carriage free with the request that you send replacements as soon as possible. Испорченный товар Вы получите с оплатой назад с просьбой скорейшей поставки взамен.
We despatch Ian and the girl and the sky will grow black. Мы отправим Иана и девчёнку и небеса потемнеют.
Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down. Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные.
TBG1 currently collaborates with TBG6 on developing the “Cross Industry Catalogue”, another collaborative project taking place with International Trade and Business Processes Group 18 (TBG18) on developing the “Despatch Advice”. ГТД1 в настоящее время сотрудничает с ГТД6 по линии разработки " межотраслевого каталога ", и с Группой по международным торговым и деловым операциям 18 (ГТД18) осуществляется еще один совместный проект, касающийся разработки " извещения об отправке ".
We have an air conditioner working in the carriage. У нас в вагоне работает кондиционер.
335 Booking request: Document issued by a supplier to a carrier requesting space to be reserved for a specified consignment, indicating desirable conveyance, despatch time, etc. 335 Заявка на фрахтование: документ, в котором поставщик просит перевозчика зарезервировать место для определенной отправки и указывает желательное средство транспорта, время отправки и т. д.
Should I check in a baby carriage? Нужно ли сдавать коляску в багаж?
The Security Council welcomes the expressed commitment of the Secretary-General to providing the best, most pertinent information available to the Secretariat, including that obtained through the early despatch of fact-finding and technical surveys to potential mission areas. приветствует выраженную готовность Генерального секретаря предоставлять наилучшую и самую актуальную информацию, какая имеется в Секретариате, включая информацию, полученную благодаря заблаговременному направлению групп по установлению фактов и групп технических специалистов в районы потенциальных миссий;
The 5th carriage is a dining car. В 5 вагоне для Вас работает ресторан.
750 Despatch note (post parcels): Document which, according to Article 106 of the " Agreement concerning Postal Parcels " under the UPU convention, is to accompany post parcels. 750 Сопроводительный адрес (почтовые посылки): документ, который в соответствии со статьей 106 " Соглашения, касающегося почтовых посылок ", заключенного в соответствии с Конвенцией ВПС, должен сопровождать почтовые посылки (ВПС).
I can't find my carriage. Я не могу найти свой вагон.
The issuing Authority must despatch the requested documents within working days of receiving the request, or provide a written explanation if it cannot comply with the request [and stating a new date to provide the information (shall not exceed 28 days)]. Административный орган, оформляющий официальное утверждение, должен направить запрошенные документы в течение рабочих дней с момента получения запроса или представить письменное разъяснение причин, по которым он не может удовлетворить запрос [, и указать новые сроки представления информации (которые не должны превышать 28 дней)].
carriage, coach, car вагон
Despatch and delivery of the goods should be followed up with a Delivery & Quality e-mail or fax to the buyer/importer/customer emphasising that the goods have arrived, that they meet contract quality specifications, and the seller looks forward to prompt payment by the due date. После отправки и доставки товаров следует, по электронной почте или факсу, направлять покупателю/импортеру/заказчику соответствующее уведомление о том, что товары прибыли, что отвечают спецификациям качества, предусмотренным в договоре, и что продавец надеется на безотлагательный платеж в установленный срок.
So I guess the, uh, - the horse drawn carriage is out? Значит, я полагаю, конного экипажа не будет?
The issuing Authority must despatch the requested documents within 14 working days after receiving the request, or explain why it cannot comply with the request in time. Административный орган, оформляющий официальное утверждение, должен направить запрошенные документы в течение 14 рабочих дней с момента получения запроса или разъяснить причины, по которым он не может своевременно удовлетворить запрос.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!