Exemplos de uso de "destinations" em inglês
Traduções:
todos2153
назначение821
назначения777
место назначения264
целевой121
направление45
предназначение14
место следования4
местоназначение4
outras traduções103
The messages are then delivered to their destinations.
После этого сообщения будут доставлены по назначению.
Consolidate shipments to different destinations on the same route
Консолидация отгрузок в различные места назначения на одном и том же маршруте
Link click-through rate, or CTR (Link), is the number of link clicks your ad received divided by the number of impressions for off-site destinations.
Соотношение кликов к показам для ссылки (кликабельность ссылки) — это количество кликов по ссылке, которые получила ваша реклама, разделенное на количество показов для сторонних целевых страниц.
And it is one of the favorite destinations for investors and tourists worldwide.
Кроме того, это одно из самых любимых направлений для инвесторов и туристов всего мира.
A verified end-user certificate is a mandatory condition for the issue of an export or a brokering licence in all cases and to all destinations.
Проверенный сертификат в отношении конечного пользователя является обязательным условием для выдачи экспортной или брокерской лицензии во всех случаях и для всех предназначений.
Making the EU a leading co-operative player in the export control regimes by coordinating EU positions within the different regimes, supporting the membership of acceding countries and where appropriate involvement of the Commission, promoting a catch-all clause in the regimes, where it is not already agreed, as well as strengthening the information exchange, in particular with respect to sensitive destinations, sensitive end-users and procurement patterns.
превращение ЕС в ведущий кооперативный субъект в плане поддержки экспортно-контрольных режимов за счет координации позиций ЕС в рамках разных режимов, за счет поддержки членства присоединяющихся стран и, где уместно, подключения Комиссии, за счет поощрения универсальных оговорок в рамках таких режимов, где это еще не согласовано, а также за счет укрепления информационного обмена, в особенности в отношении чувствительных местоназначений, чувствительных конечных пользователей и закупочных схем.
Contains messages that can't be routed to their destinations.
Содержит сообщения, которые не удается доставить в пункт назначения.
There are 3 types of dynamic ads for travel: hotels, flights and destinations.
Есть 3 типа динамической рекламы для туризма: реклама отелей, авиабилетов и мест назначения.
That response retains its flavor today: as new directions in India-US relations are set, new destinations will follow.
Этот ответ сохраняет свою актуальность и сегодня: некоторые новые направления в отношениях между Индией и США установлены, другие новые направления на очереди.
Download: all required and optional destinations in one XML formatted list.
Скачать: все обязательные и необязательные назначения в одном списке в формате XML.
Destination ads allow you to advertise city-level destinations or points of interest.
Реклама мест назначения позволяет рекламировать предложения в разделах городов и достопримечательностей.
According to Israeli army regulations, Palestinian ambulances are supposed to move freely, with the exception of security checks, to all destinations, including Israel.
В соответствии с правилами, введенными израильской армией, палестинские автомобили скорой помощи имеют право свободно передвигаться, за исключением проверок на предмет безопасности, во всех направлениях, включая Израиль.
Click Destinations ... to specify how you want to print the report.
Щелкните Назначения ..., чтобы указать, что отчет следует напечатать.
To consolidate shipments that are being shipped to different destinations, follow these steps:
Чтобы консолидировать отгрузки, которые направляются в различные места назначения, выполните следующие действия.
Companies hoping to catch India’s next growth wave might want to consider areas that seldom feature on investment lists, but that might offer better value than marquee destinations.
Компании, надеющиеся поймать следующую волну роста Индии, возможно, захотят рассмотреть области, редко попадающие в инвестиционные списки, однако способные предложить лучшее качество, нежели отмеченные направления.
Drag destinations up or down to rearrange them in the list.
Перетаскивайте пункты назначения вверх или вниз, чтобы изменить их порядок в списке.
Shipments to different destinations in the same route that use the same hub or hubs.
Отгрузки в различные места назначения в том же маршруте с использованием одинакового узла или узлов.
Other cases reportedly concern Hutus, most of whom were reportedly held by members of the security forces in a Bujumbura, Kamenge suburb, and then taken away to unknown destinations.
Другие случаи якобы касались хуту, большинство из которых, как сообщалось, были задержаны сотрудниками сил безопасности в пригороде Бужумбуры Каменге, а затем увезены в неизвестном направлении.
The transport services connect to and transmit messages to multiple destinations simultaneously.
Транспортные службы подключаются и отправляют сообщения к нескольким назначениям одновременно.
Optional: Consolidate shipments that are shipped to one or more destinations in the same route.
(Необязательно) Консолидация отгрузок, которые направляются в одно или несколько мест назначения по одному и тому же маршруту.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie