Sentence examples of "detailing" in English with translation "детализировать"
Translations:
all279
назначать106
детализировать79
подробно излагать3
детализация3
деталировка1
other translations87
Activities would include applying common information building blocks across all information models, detailing service protocols and semantics.
Работа будет включать в себя применение общих компоновочных блоков данных во всех информационных моделях, детализирующих сервисных протоколах и семантическом инструментарии.
In March 2000, the Army Judge Advocate General's Corps published its first Field Manual detailing legal support.
В марте 2000 года военно-юридическая служба СВ опубликовала свое первое полевое наставление, детализирующее правовое обеспечение.
You can also create more detailed pre-travel policies.
Также можно создавать более детализированные политики подготовки к командировкам.
Detailed transaction information is included where appropriate on itemized transactions.
Детализированные проводки содержат подробные сведения о проводке, если применимо.
Product details – Use this form to create a detailed product definition.
Сведения о продукте Эта форма используется для создания детализированного определения продукта.
Product details – Use this form to create a detailed product definition.
Сведения о продукте Эта форма используется для создания детализированного определения продукта.
Companies can enforce corporate spending and approval limits at a more detailed level.
Компании могут устанавливать лимиты корпоративных расходов и утверждения на более детализированном уровне.
You can’t drill down into message details within the table view, however.
Однако в табличном представлении нельзя детализировать сведения о сообщении.
This law established and worked out in detail certain provisions of the State-level Law.
В этом законе были воспроизведены и детализированы некоторые положения государственного закона.
We should take this opportunity to create a rich, detailed account of all my conquests.
Мы должны использовать эту возможность, чтобы создать полный, детализированный, отчет о всех моих завоеваниях.
The expanded mode adds new dimensions to and works best with richly detailed, high-fidelity imagery.
Полноэкранный режим прекрасно подходит для просмотра детализированных высококачественных изображений.
Note: Do not think your check-list / trading plan has to be ridiculously long or detailed.
Сразу оговорюсь, что ваш контрольный список/торговый план не должен быть чересчур длинным или детализированным.
Sorting criteria are especially helpful when you are defining reports and creating detailed views of data.
Критерии сортировки особенно полезны при определении отчетов и создании детализированных представлений данных.
The annotated checklists detail different approaches, infrastructures and tools that are available to practitioners and decision makers.
Аннотированные контрольные перечни детализируют различные подходы, элементы инфраструктуры и инструменты, которые имеются в распоряжении практиков и директивных органов.
By using Level-2 and Level-3 data, you can create more detailed policies for travel and expenses.
С помощью данных второго и третьего уровней можно создавать более детализированные политики для командировок и расходов.
The second, containing detailed and workaday policy provisions, could be changed by the Union institutions, perhaps by majority vote.
Вторая, содержащая детализированные и каждодневные положения, могла бы быть измененной институтами ЕС, возможно, на условиях мажоритарного голосования.
Should you have some questions in the process of work, you can find the answers in the detailed help section.
Если у трейдера по ходу работы возникают какие-либо вопросы, то ответы на них он всегда может найти во встроенной детализированной справке.
Scheduling at the operation level is the less detailed method, and provides a general estimate of the production process over time.
Планирование на уровне операций — менее детализированный метод, который позволяет получить общую оценку производственного процесса с течением времени.
These computers are connected to a SAN- Symmetrics from EMC with approximately 2TB of storage space for detailed and summarized objects.
Эти компьютеры соединены с системой SAN- Symmetrics фирмы EMC, располагающей запасом памяти примерно 2TB для хранения детализированных и сводных объектов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert