Ejemplos de uso de "dimensional scatter" en inglés con traducción al ruso

<>
I want you to look at trading as two dimensional; somebody wins and somebody loses. Я хочу чтобы вы рассматривали торговлю как двусторонний процесс: кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает.
Instead, from two inches away, SHERLOC will shine far-ultraviolet lasers on rocks to cause their constituent chemicals to either scatter light or fluoresce (emit light). Вместо этого SHERLOC с расстояния в пять сантиметров будет подсвечивать образцы ультрафиолетовыми лазерами, добиваясь того, чтобы химические вещества из состава пробы либо рассеивали свет, либо флюоресцировали (излучали свет).
There are no dimensional changes between the 100-110V, 220-240V, and 100-240V versions. Варианты БП на 100–110 В, 220–240 В и 100–240 В имеют одинаковые размеры.
More important, Campbell has enough business so that it can scatter canning plants at strategic spots across the nation, which makes for a sizable double advantage: It is both a shorter haul for the grower delivering his produce to the cannery and a shorter average haul from cannery to supermarket. Но еще важнее, что Campbell, ведя бизнес в широких масштабах, может разместить заводы в стратегически важных точках, чтобы охватить территорию всей страны, что создает двойное преимущество: более короткий путь фермерской продукции на консервные заводы и более короткое в среднем расстояние от консервного завода до супермаркетов.
What about a dimensional drift? А что начёт дрифта через измерение?
I'm on the final furlong with those scatter cushions. Я уже почти закончила делать те диванные подушки.
Hey, Professor, that dimensional drift was hot! Эй, Профессор, этот дрифт через измерение был просто отпад!
We go in, open the shed with a water saw, hand the weapon off to Sam, and scatter. Мы зайдем, вскроем ящик водной пилой, перекинем оружие Сэму и разойдемся врассыпную.
After introducing a biological problem with 11 variables, I used a simple method called dimensional analysis to demonstrate that only three needed to be studied empirically; the relations among the rest of the variables could be inferred logically. Рассматривая биологическую задачу с 11 переменными, я использовала простой метод, называемый анализом размерностей, чтобы показать, что только три из них требовали исследования опытным путем, в то время как отношения между остальными переменными можно было определить логически.
I'm betting the rest of his mutts will scatter. Держу пари, все его шавки разбегутся.
I create mathematical objects, symmetrical objects, using Galois' language, in very high dimensional spaces. Я создаю математические объекты, симметричные объекты, с помощью языка Галуа в многомерных пространствах.
Do you bury them, scatter them, put them on a shelf? Закопать, развеять по ветру, положить на полочку?
I think I understood you to say that you could reconcile that with a world that doesn't become one dimensional, where we all have to think the same. Вы утверждали, что это понятие вполне совместимо с представлением о мире более богатом, чем одно-единственное измерение, в рамках которого нас всех заставят думать одинаково.
Please, don't scatter and follow the directions to the Necropolis. Пожалуйста, не разбредайтесь и следуйте за дирекцией в Некрополь.
To be able to make predictions about the fundamental particles we might see there, it seems that they are all facets of some strange symmetrical shape in a higher dimensional space. Для того, чтобы делать прогнозы об элементарных частицах, которые можно там увидеть, они кажутся гранями некой странной геометрической фигуры в многомерном пространстве.
Let's go gather our horses afore they scatter. Давайте соберём наших лошадей пока они не разбрелись.
Another factor of, say, six in dimensional reduction, which should give us about another factor of 100 in raw improvement in what the chips can do. Ещё уменьшение размеров, скажем, в 6 раз должно улучшить производительность чипов в 100 раз.
Come on, buyers hear defeat, they scatter quicker than crawfish at a church boil. Покупатели чувствуют неуверенность и расходятся быстрее, чем раки из церковной похлёбки.
Enhancements in survey sampling, survey management, data editing, non-response imputation, data analysis, modeling, and estimation, which are called for in NASS = s statistical vision, can now be achieved using the Dimensional Data Warehouse as the foundation or building block for all census and survey methodology and processing systems. Использование в качестве основы хранилища многомерных данных или одного из его компонентов для построения систем проведения и обработки всех переписей и обследований позволяет добиться усовершенствований в формировании выборочных совокупностей, проведении наблюдений, редактировании данных, подсчете коэффициента непредоставления ответов, анализе, моделировании и оценке данных, необходимость которых продиктована статистической доктриной НССХС.
If the Seraphim burns up on re-entry, these spores could scatter through the atmosphere and lead to mass infection. Если Серафим сгорит в атмосфере, эти споры смогут разлететься в атмосфере и привести к массовому заражению.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.