Sentence examples of "diminishing species" in English
The influence of the USA over European politics is continually diminishing, yet the EU is currently not feeling this vacuum, so who is filling the gap?
Итак, влияние США в европейской политике постоянно ослабевает, но в данный момент ЕС не заполняет этот вакуум, кто же тогда остается?
Murdering elephants, tigers and other endangered species is not just cruel; it's also illegal.
Убийство слонов, тигров и других исчезающих видов не просто жестоко, это ещё и незаконно.
2) By preparing your trading strategy and trading plan before you begin trading with real money you will put the odds of success in your favor while diminishing the chances of becoming an emotional trader who loses money.
2) Проработка своей торговой стратегии и торговых планов прежде, чем вы начнете торговать с реальными деньгами. В этом случае, вы сместите шансы в свою пользу, уменьшив вероятность стать эмоциональным трейдером, который теряет деньги;
The second is that the era of crisis is over, and so the impulse to hedge against collapse (or massive volatility) is diminishing.
Второй: эпоха кризиса закончена, а вместе с ней и стремление хеджироваться против коллапса или сильной волатильности.
This in turn means that Gordon is probably wrong about diminishing returns to technology.
Это, в свою очередь, означает, что Гордон, вероятно, неправ по поводу убывающей отдачи от технологий.
The manufacturing sector remains the top dog for now, but its importance is gradually diminishing as time goes on.
Производственный сектор пока остается слабым звеном, но его важность понемногу сходит на нет с течением времени.
Here we attempted to look at it in other species.
Здесь мы попытались посмотреть на это и у других видов.
As Russian Pres Campaign Approaches, Political Risk Diminishing
С приближением президентской предвыборной кампании политические риски снижаются
The reasons for the GDP collapse are clear: low oil prices, no foreign borrowing, and diminishing reserves.
Причины снижения ВВП вполне понятны: низкие нефтяные цены, отсутствие внешних заимствований и уменьшение резервов.
We cannot survive without becoming a spacefaring species.
Мы не способны выжить, не став путешествующим в космосе видом.
Russian nationalism began to rise along with the spread of ROC influence in society and the diminishing of the influence of alternative religious groups.
По мере того, как в обществе распространялось влияние Русской православной церкви и слабело влияние прочих религиозных групп, начал усиливаться русский национализм.
His fear is not that alien organisms would cause a plague on Earth, but that they could displace some terrestrial life-forms, just as introduced species, like kudzu, have in new environments on Earth.
Он опасается не того, что инопланетные организмы вызовут на Земле что-то вроде эпидемии. Его беспокоит другое: что эти организмы вытеснят некоторые земные формы жизни, обретя на Земле новую среду обитания, как это сделало растение пуэария.
It makes you wonder. Why do legitimate countries – such as the United States – have a weakness for diminishing the hard-earned credibility of their own currency?
Это заставляет задуматься над тем, почему легитимные страны – например, Соединенные Штаты – готовы подрывать с таким трудом завоеванное доверие к собственной валюте?
If nothing else gets us, the human species will become extinct when our aging sun begins to enlarge.
Если не будет других факторов, то человеческий вид может исчезнуть в тот момент, когда наше стареющее Солнце начнет увеличиваться в размере.
Its ideology includes increasing the role of Islam, diminishing the role of women, and delegitimizing and advocating the destruction of Israel.
Идеология «Братьев-мусульман» предусматривает усиление роли ислама, уменьшение роли женщин, а также лишение легитимности Израиля и борьбу за его уничтожение.
A population of another rare species lives in the Sikhote Alin Nature Reserve: the Siberian tiger.
В Сихотэ-Алинском заповеднике обитает популяция другого редкого вида – амурских тигров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert