Sentence examples of "direct objects" in English
An intransitive verb, such as "dine," for example, can't take a direct object.
Непереходные глаголы, как например, "обедать" не имеют прямого дополнения.
Well, in both cases, the thing that is construed as being affected is expressed as the direct object, the noun after the verb.
В обоих случаях, то, что подвергается интерпретации, выражено прямым дополнением, существительным после глагола.
Having a native speaker allow you to deconstruct their grammar, by translating these sentences into past, present, future, will show you subject, object, verb, placement of indirect, direct objects, gender and so forth.
С помощью носителя языка вы сможете разобрать их грамматику, формулируя эти предложения в прошлом, настоящем и будущем, позволит понять, где подлежащее, дополнение, глагол, как составляются прямые и косвенные обороты, где какой пол и так далее.
In the conduct of hostilities, and in addition to the total ban on direct attacks against the civilian population and civilian objects, every effort is to be made by the parties to a conflict to spare, protect and respect the civilian population, with particular measures for groups with special vulnerabilities, including displaced persons.
В ходе боевых действий стороны конфликта должны не только полностью запрещать прямые нападения на гражданское население и гражданские объекты, но и предпринимать все усилия с целью недопущения жертв среди гражданского населения, его защиты и уважения, в том числе конкретные меры в отношении особо уязвимых групп, включая перемещенных лиц.
It emerges clearly from all the facts and their legal analysis that IDF actions resulted in civilian deaths and injuries; destruction and damage to civilian properties and protected objects; and direct loss, damages and injuries to the Government of Lebanon and its people, including environmental harm.
Из всех имеющихся фактов и их правового анализа явствует, что действия ИСО привели к гибели и ранениям гражданских лиц; разрушению и повреждению собственности гражданских лиц и охраняемых объектов; причинению прямых потерь, убытков и вреда правительству Ливана и его народу, включая экологический ущерб.
Nuclear power sources on board space objects can be used as a source of heat for direct use, for electricity generation and/or propulsion.
Ядерные источники энергии на борту космических объектов могут использоваться в качестве источника тепла для обогрева, для выработки электроэнергии и/или создания двигательной тяги.
The Parties to the conflict shall refrain from deciding to launch any attack using cluster munitions which may be expected to cause incidental loss of civilian life, injury to civilians, damage to civilian objects, or a combination thereof, which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated.
Стороны в конфликте воздерживаются от решения о любом нападения с применением кассетных боеприпасов, которое, как можно ожидать, попутно повлечет за собой потери жизни среди гражданского населения, ранения гражданских лиц и ущерб гражданским объектам или то и другое вместе, которые были бы чрезмерны по отношению к ожидаемому конкретному и непосредственному военному преимуществу.
refrain from deciding to launch any attack which may be expected to cause incidental loss of civilian life, injury to civilians, damage to civilian objects, or a combination thereof, which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated;”
воздерживаются от принятия решений об осуществлении любого нападения, которое, как можно ожидать, вызовет случайные потери жизни среди гражданского населения, ранения гражданских лиц и нанесет случайный ущерб гражданским объектам или то и другое вместе, которые были бы чрезмерными по отношению к конкретному и прямому военному преимуществу, которое предполагается получить; "
An attack shall be cancelled or suspended if it becomes apparent that the objective is not a military one or is subject to special protection or that the attack may be expected to cause incidental loss of civilian life, injury to civilians, damage to civilian objects, or a combination thereof, which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated.
Нападение отменяется или приостанавливается, если становится очевидным, что объект не является военным, или что он подлежит особой защите, или что нападение, как можно ожидать, вызовет случайные потери жизни среди гражданского населения, ранения гражданских лиц, ущерб гражданским объектам или то и другое вместе, которые были бы чрезмерными по отношению к ожидаемому конкретному и прямому военному преимуществу.
The Working Group agreed that the questionnaire on aerospace objects and the analysis prepared by the Secretariat should be placed on the web site of the Office for Outer Space Affairs and that a direct link to the documents should be established from its home page.
Рабочая группа решила, что вопросник по аэрокосмическим объектам и подготовленный Секретариатом анализ ответов следует разместить на web-сайте Управления по вопросам космического пространства и что с его исходной страницы следует установить прямой доступ к этим документам.
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
Следует добавить, что его реплики не имели прямого влияния на электорат.
This museum displays a fascinating collection of Celtic objects.
Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов.
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
Пепперберг может показать Алексу два предмета (например, зелёный и красный квадрат) и спросить: «в чём разница?»
Found objects are not automatically sent to our guests.
Найденные предметы не высылаются нашим гостям автоматически.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert