Sentence examples of "dirty hands" in English

<>
Why would I dirty my hands? Зачем же пачкать руки?
But one guy doesn't dirty his hands. Но этот парень не пачкает руки в грязи.
Why would a college boy dirty his hands as a filthy roustabout? Зачем выпускнику университета пачкать руки в цирке?
Don't rub your face with your dirty hands. Не три лицо грязными руками.
She washed her dirty hands before the meal. Перед едой она вымыла свои грязные руки.
Don't handle my books with dirty hands. Не лапай мои книги грязными руками.
I am washing my hands because I have dirty hands. Я мою руки, потому что они грязные.
I didn't like to touch the curtains with my dirty hands. Я не хотела трогать шторы грязными руками.
I wouldn't want to dirty my hands. Хотелось бы, чтобы меня от тебя не тошнило.
The problem is that no Latin American government, with the exception of Panama, wants to dirty its hands. Проблема заключается в том, что никто из правительств стран Латинской Америки, за исключением Панамы, не хочет заняться этим грязным делом.
They can well imagine how somewhere in distant Chile, for example, a bunch of retired Pinochet associates are muttering to themselves that finally they are being vindicated by history. ("Didn't we always say that you cannot fight a dirty war without dirtying your hands?"). Им несложно представить себе, как где-то в далеком Чили, например, горстка престарелых соратников Пиночета, бормочет себе под нос, что, в конце концов, сама история оправдывает их действия, доказывая их правоту: «Разве мы не говорили всегда, что невозможно вести грязную войну, не запачкав при этом руки?».
I don't want to get my hands dirty. Я не хочу замарать руки.
Conrad certainly chose a brazen moment to get his hands dirty. Конрад, конечно, выбрал наглый момент, чтобы запачкать руки.
The boy got his hands dirty. Мальчик запачкал свои руки.
Look, you don't want to get your pretty hands dirty, fine. Слушай, не хочешь пачкать свои симпатичные ручки, пожалуйста.
On one side are Cheney and his allies, who see torture in pragmatic terms; if a severe threat to collective safety is perceived, even a liberal democracy must get its hands dirty. С одной стороны баррикад находятся Чейни и его союзники, рассматривающие пытки в прагматическом аспекте: при возникновении серьёзной угрозы коллективной безопасности даже либеральная демократия должна замарать руки.
They want to do things, they want to get their hands dirty, they want education to be for real. Они хотят заниматься практическими вещами, хотят работать, хотят, чтобы образование что-то значило.
Getting your hands dirty is what most people in rich countries no longer want to do. Большинство людей в богатых странах больше не хотят марать руки.
If you're gonna be in the field, agent Fitz, you have to get your hands dirty. Хочешь быть в гуще событий, агент Фитц, научись марать руки.
He just does the concepts, he doesn't get his hands dirty. Он лишь даёт им указания, и не пачкает свои ручки в грязи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.