Sentence examples of "disagree" in English
another disadvantage is that partners may disagree with each other
Очередным затруднением может стать то, что партнеры не согласятся друг с другом
Most importantly, the US and Europe must learn how to disagree.
Наиболее важно, чтобы США и Европа научились не соглашаться.
If you disagree with him, he is liable to get angry.
Если ты не согласишься с ним, он, вероятно, разозлится.
His other uncle, Dougal, might disagree with ye on that point, lass.
Его другой дядя, Дугал, может с вами не согласится на сей счет, милочка.
I would disagree that people know they're not going to win.
Позвольте мне не согласиться с тем, что люди знают о том, что они не выиграют.
The two countries simply agreed to disagree over Taiwan’s legal status.
Две страны просто согласились не соглашаться по поводу правового статуса Тайваня.
Having said that, I disagree with Heidi on this polka dot dress.
Сказав это, я не соглашусь с Хайди насчёт этого платья в кружочек.
I know a lot of people in the government would disagree with me.
Знаю, многие в правительстве со мной бы не согласились.
South American governments can afford to disagree with the US, and often do.
Южноамериканские правительства могут себе позволить не соглашаться с США, и часто это делают.
Since you are summoned as witness for the prosecution, the police would obviously disagree.
Поскольку вас вызывают, как свидетельницу обвинения, полиция, очевидно, с вами не согласится.
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
Они считают невежливым не соглашаться с кем-нибудь, кого они не знают достаточно хорошо.
I imagine those connected with the smaller stock exchanges would sincerely disagree with this statement.
Я предвижу, что люди, связанные с менее крупными фондовыми биржами, искренне не согласятся с этим утверждением.
People can and should disagree because it makes life a lot more interesting and is intellectually healthy.
Люди могут и должны не соглашаться друг с другом, потому что это делает жизнь интереснее и является проявлением интеллектуального здоровья.
The more ideas there are in circulation, the more ideas there are for any individual to disagree with.
Чем больше идей витает в воздухе, тем больше у каждого шансов с чем-нибудь не согласиться.
Suppose that during a public lecture, some people feel hot and ask that the windows be opened; others disagree.
Предположим, что во время общественной лекции некоторым людям жарко, и они просят открыть окна; а другие не соглашаются.
Not many delegates here in Geneva, even from the nuclear-armed states, would disagree with any of these assessments.
Не многие делегаты из присутствующих здесь, в Женеве, даже из ядерных государств, не согласились бы с любой из этих оценок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert