Exemples d'utilisation de "disappointment" en anglais

<>
A bit of a disappointment: Толика разочарования:
Yeah, it's a disappointment. Да, вот ведь досада.
The picnic was a disappointment. Пикник выдался разочарованием.
Imagine my disappointment when I discovered that Lieutenant Paris had eaten all the scrambled eggs. Представьте мою досаду, когда я узнала, что лейтенант Пэрис съел весь омлет.
The possibility of a disappointment seems high. Возможность разочарований кажется высокой.
The show's called Tour de Francis, so you can imagine my disappointment when I heard that there's a bicycle race with a similar name. Концерт называется Тур де Франсис, вы можете представить мою досаду, когда я услышал, что существует велопробег с похожим названием.
But great expectations can herald great disappointment. Но большие ожидания могут предвещать большие разочарования.
Mr. Paredes (Colombia) said that he supported the statement made on behalf of the Group of 77 and China and that he shared the Mexican delegation's disappointment concerning the low priority given to Latin America and the Caribbean in the formulation of proposals on the use of Development Account resources. Г-н Паредес (Колумбия) говорит, что он поддерживает заявление, сделанное от имени Группы 77 и Китая, и разделяет досаду делегации Мексики по поводу того, что при разработке предложений в отношении использования средств Счета развития не было уделено должного внимания региону Латинской Америки и Карибского бассейна.
Definitely, it would be a major disappointment. Конечно, это было бы большим разочарованием.
He called it the capital city of disappointment. Он сказал, что это столица разочарования.
To my disappointment his letter didn't come. К моему разочарованию письмо не пришло.
False expectations create disappointment and a sense of failure. Ложные ожидания приводят к разочарованиям, и чувству провала.
In fact, there is now significant scope for disappointment. На самом деле, велика вероятность разочарования.
Of course, paradise never comes, and - naturally - disappointment follows. Конечно же, рай никогда не наступает, и это, естественно, вызывает разочарование.
To our great disappointment, the game was called off. К нашему великому разочарованию игра была отменена.
It's fertility treatments, more fertility treatments, disappointment, maybe heartbreak. Курсы лечения от бесплодия, снова курсы лечения, разочарования, ты будешь горевать.
Perhaps this is why they so often end in disappointment. Возможно, именно поэтому они так часто заканчиваются разочарованием.
So the heir apparent's a disappointment and a cuckold. Значит, наследник оказался разочарованием и рогоносцем.
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment. Они потерялись, и их удел - в неопределенность и разочарование.
All this comes as a disappointment to old Cold War strategists. Все это приводит к разочарованию стратегов Холодной войны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !