Sentence examples of "discipline" in English

<>
Geopolitics is a very unsentimental discipline. Геополитика, как предмет, очень несентиментальна.
Why oh why didn't I discipline you? Ну почему, почему я не муштровал тебя?
I took a command discipline and ten vacation days. Я прошла дисциплинарную проверку и взяла 10 дней отпуска.
I don't have the discipline that it takes. Я не настолько усидчивый.
Our people have played their part with courage and discipline. Наши люди мужественно и дисциплинированно выполняли свой долг.
And if I stepped out of line, you'd discipline me? И если я нарушу что-то, ты накажешь меня?
Italians welcome the discipline and stability imposed by the Maastricht Treaty. Итальянцы приветствуют порядок и стабильность, которые принёс Маастрихтский договор.
Discipline and restructuring must be imposed on the so called natural monopolies: Следует навести порядок и реструктурировать так называемые "натуральные монополии":
Formally, it still does not have a legal right to discipline individual Commissioners. Формально он до сих пор не обладает законным правом наказывать отдельных членов Комиссии.
If you wanted it to fly you had to learn the discipline of flying. Чтобы поднять модель в воздух, надо было изучать принципы полёта,
In those periods of underperformance it may be difficult to adhere to this discipline. За эти периоды отставания было бы сложно придерживаться системы.
With the rebels lacking professional military training and discipline, such gains look increasingly unlikely. В связи с недостаточной профессиональной военной подготовкой, такие победы все более маловероятны.
Attempts throughout 2005 by the Bush administration to discipline Venezuela's government also failed. Попытки администрации Буша наказать правительство Венесуэлы в 2005 году также терпели неудачу.
That is the only way to impose real discipline on shareholders, bondholders, and corporate leaders. Это единственный способ навязать настоящий порядок акционерам, держателям облигаций и руководителям корпораций.
Europe's states have been able to achieve this discipline primarily because they are democracies. Государства Европы смогли достигнуть этого, прежде всего, потому что они - демократические государства.
the impersonal discipline of financial markets would force companies to become more productive and innovative. безличный порядок финансовых рынков вынудил бы компании становиться более производительными и инновационными.
Budgetary discipline, for example, minimized the risks to long-term growth posed by fiscal profligacy. Строгий контроль над исполнением бюджета, например, снизил до минимума растраты, представляющие собой риск для долгосрочного развития.
We gave the world the chemical identity of this molecule, typically a secret in our discipline. Мы открыли миру химическую формулу молекулы, обычно остающуюся секретом в нашей области.
What role did the Supreme Council of Justice play in the selection and discipline of judges? Какова роль Высшего совета магистратуры в деле отбора судей и привлечения к дисциплинарной ответственности?
This year, Whole Earth Catalog has a supplement that I'll preview today, called Whole Earth Discipline. "Каталог планеты Земля" выйдет в этом году с приложением, которое я сегодня частично покажу - оно называется "Предмет: Планета Земля".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.