Sentence examples of "discontents" in English
The shady sale of Shin Corporation in February galvanized long-simmering discontents.
Закулисная продажа корпорации "Шин" в феврале усилила долго назревавшее недовольство.
Today's Scottish parliament helps to dissipate Scottish discontents because it is revitalizing those institutions.
Сегодняшний шотландский парламент помогает рассеять недовольство шотландцев, т.к. начинает возвращать данные институты к жизни.
The first, as I argue in my book Globalization and its Discontents, was to create incentives that led to asset stripping rather than wealth creation.
Первая, которую я обсуждал в своей книге Глобализация и недовольство ею, это создание предпосылок к растаскиванию активов, а не к созданию новых богатств.
Fifteen years ago, I published Globalization and Its Discontents, a book that sought to explain why there was so much dissatisfaction with globalization within the developing countries.
Пятнадцать лет назад я опубликовал книгу «Глобализация, вызывающая недовольство», в которой попытался объяснить, почему глобализация стала причиной такого сильного недовольства в развивающихся странах.
Widespread corruption has bred deep discontent:
Широко распространенная коррупция породила глубокое недовольство:
Populist movements harvest that ambivalence and discontent.
Популистские движения пользуются этой двойственностью и недовольством.
Massive public discontent could spark a popular revolution.
Массовое недовольство в обществе может вызвать народную революцию.
Inequality remains extreme, and social discontent is high.
По-прежнему крайне высок уровень неравенства, нарастает социальное недовольство.
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev's rule is rising.
Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Their discontent is a matter for psychiatrists, not economists.
Их недовольство – это проблема, с которой должны разбираться психиатры, а не экономисты.
Our spies report growing discontent among the northern lords.
Наши лазутчики сообщают, что среди северных лордов нарастает недовольство.
That, in turn, would generate discontent and social unrest.
Это, в свою очередь, породит недовольство и социальные волнения.
There are three responses to globalized discontent with globalization.
Существует три вида реакции на глобальное недовольство глобализацией.
Isolationist policies, by contrast, always lead to shortages and discontent.
Политика изоляционизма, наоборот, всегда ведёт к дефициту и недовольству.
Converting stone-cold killers, all the while sowing seeds of discontent.
Обращать в веру хладнокровных убийц, и в тоже время сеять недовольство.
A small band of fiery Imams seized upon this youthful discontent.
Небольшая группа Имамов - ярых мусульман - воспользовалась этим недовольством молодежи.
Now my caravan seethes with suspicion and discontent as we journey southwest.
Теперь мой караван в котором поселились подозрение и недовольство, держит путь на юго-запад.
The “no” vote stemmed from general discontent with political elites associated with “Brussels.”
Голоса «против» вытекают из общего недовольства политическими элитами, связанными с Брюсселем.
And European discontent will probably continue to grow, whatever happens in the US.
Европейское недовольство, вероятно, продолжит нарастать, чтобы не случилось в США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert