Sentence examples of "disturbing" in English

<>
The second question is particularly disturbing. Второй вопрос является особенно возмутительным.
I find your mannish hands disturbing. Я нахожу твои мужеподобные руки подозрительными.
I find your lack of faith disturbing. Я нахожу твой недостаток веры подозрительным.
I'm sorry, am I disturbing you? Извините, я не помешаю?
Hope I'm not disturbing your farewell ceremony. Надеюсь, я не испортила вашу прощальную церемонию.
Reports are arriving with disturbing frequency, Your Majesty. Слухи распространяются с пугающей скоростью, Ваше Величество.
Despite the disturbing sight of women in pantaloons. Вопреки возмутительному виду женщин в панталонах.
He might even be a calculated disturbing factor. Думаю, он получил такое задание.
Those and many other similar questions are disturbing indeed. Эти и многие другие аналогичные вопросы действительно вызывают серьезную озабоченность.
Personally, I find the gaping bullet wound more disturbing. Лично я считаю, что отверстие от пули более отвратительно.
Putting the mascot head in your locker was seriously disturbing. То, что тебе положили эту голову в шкаф очень стремно.
This has sometimes happened in the past without disturbing authorship. Это иногда происходило в прошлом, и без затрагивания авторства.
Excessive violence and/or gore, including graphic or disturbing images of: Недопустимое насилие и результаты насильственных действий, в том числе демонстрация следующего:
I came here for peace and quiet, and you're disturbing it. Слушай, я приехал сюда пожить в тиши, а ты вносишь сумятицу.
There is an implied tone underlying this rhetoric that I find disturbing. За этой риторикой скрывается тон, который вызывает у меня озабоченность.
What you're about to see is highly disturbing, but please, no comments. То, что вы сейчас увидите, чрезвычайно ужасно, но пожалуйста, без комментариев.
And what's even more disturbing is what's happening with younger boys. Но ещё большее беспокойство вызывает то, что происходит с молодыми ребятами.
It's my finding in the business of disturbing, you're the expert. В том, что касается беспокойства, не мне тягаться с таким экспертом, как вы.
A-line says it's the most disturbing part of the whole thing. Эйлин говорит, что это самая шизанутая часть всей истории.
Voters there may also extend a disturbing paradox that has emerged in the region: Они также могут отразить вызывающий тревогу парадокс, возникший в регионе:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.