Sentence examples of "doesn't" in English

<>
Make sure he doesn't pull the donation. Сделай все, чтобы он не отказал нам в финансировании.
Stuttering doesn't make you foolish. Заикание не делает тебя дурачком.
If it doesn't, follow these steps: Если этого не происходит, выполните следующие действия.
Doesn't mean he was gambling last night. Но это не означает, что он занимался этим вчера вечером.
Why doesn't he dribble? Почему он не ведёт?
It doesn't matter who struck the blow. И не имеет значения почему это совершено.
this doesn't suit me мне это не подходит
And if he doesn't treat you well, you just come marching right back across that field. Если он с тобой дурно обойдётся, ты снова перейдёшь поле и вернёшься.
I have to have somebody keep their eye on Larry, make sure he doesn't sublet the joint. Кто-то должен приглядеть за Ларри, чтобы он ничего не натворил.
People have been struggling for years to try and design a very fast rotating boat propeller that doesn't cavitate and literally wear away the metal and put holes in it, just like these pictures show. Люди годами пытались справиться с этим и разработать винт, который бы вращался очень быстро, не вызывая кавитации, потому что она буквально разъедает металл и проделывает в нем дыры, как на этих картинках.
Yeah, well, my approach doesn't involve sharp instruments or electrodes. Да, что ж, мой подход обходится без острых инструментов или электродов.
Regret doesn't remind us that we did badly. Сожаления не напоминают нам о том, что мы сделали плохо.
Your brain doesn't do that. Наш мозг этого не делает.
If the console still doesn't turn on, try the following: Если консоль по-прежнему не включается, попробуйте выполнить следующие действия.
Monroe does Pilates and his back doesn't hurt, right? Монро занимается пилатесом и его спина не болит, ведь так?
He doesn't know how to behave Он не знает, как себя вести
He's a man who doesn't make mistakes. Он тот человек который не совершает ошибок.
It doesn't suit me Мне это не подходит
There has to be something that we can do, apart from bypass, that doesn't involve sending this man home with your hand in his chest. Точно есть нечто, что поможет, кроме анастомоза, и мы обойдемся без того, чтобы твоя рука оставалась в его теле.
A poor person, a low-income person, somebody in "Cancer Alley," somebody in Watts, somebody in Harlem, somebody on an Indian reservation, might say to themselves, and rightfully so, "How can these people be so passionate about making sure that a plastic bottle has a second chance in life, or an aluminum can has a second chance, and yet, when my child gets in trouble and goes to prison, he doesn't get a second chance?" Малоимущий, обитатель Раковой Аллеи, или кто-то из Уаттса, или кто-то из Гарлема, или из индейской резрвации может спросить, и спросить правомерно: "Почему эти люди полны энтузиазма, когда речь идет о том, чтобы дать пластмассовой бутылке еще один шанс, чтобы дать алюминиевой банке еще один шанс, а между тем, если мой сын что-то натворит, и отправится в тюрьму, - ему такого второго шанса никто не даст?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.