Sentence examples of "double" in English with translation "удваиваться"
Translations:
all2011
двойной815
удваивать272
удваиваться259
дважды31
вдвое больший26
увеличиваться вдвое26
увеличить вдвое12
дабл12
двухместный11
двуспальный8
служить7
двукратный6
сдвоенный5
двоякий4
двойник4
дублировать4
дубль3
повысить вдвое2
увеличивать вдвое2
сдвоить2
дублироваться1
дублирующийся1
увеличиться вдвое1
other translations497
And the population will double in one generation.
То есть, за одно поколение народонаселение удвоится.
This method is also known as double declining balance.
Этот метод также известен как метод уменьшающегося остатка при удвоенной норме амортизации.
Information technologies double their capacity, price performance, bandwidth, every year.
Мощность, производительность на единицу стоимости и пропускная способность информационных технологий удваиваются ежегодно.
Some experts project that that number will double by 2010.
Некоторые эксперты ожидают, что это количество удвоится к 2010 году.
A backup plan is to not let the spread price double.
Запасной план - не позволять цене спрэда удвоиться.
Global crowdfunding volumes are expected to double this year, surpassing $34 billion.
Как ожидается, мировые объемы краудфандинга, в этом году удвоятся, превысив $34 млрд.
If that happens, China’s carbon dioxide figures could double or even triple.
Если это произойдет, то объемы выбрасываемой Китаем двуокиси углерода могут удвоиться или даже утроиться.
By 2050, Asia’s urban population could nearly double, to three billion people.
К 2050 году численность городского населения Азии может почти удвоится – до трёх миллиардов человек.
At the current rate, the crimes of violence in America will double by 1972.
При такой тенденции количество преступлений, сопровождающихся насилием, в Америке удвоится до 1972 года.
If these plans are realized, the number of functioning reactors, currently 437, will double.
Если эти планы реализуются, количество функционирующих реакторов (сегодня их 437) удвоится.
In contrast, it takes about two decades for the US economy to double in size.
Американской экономике, чтобы удвоиться, нужно около двадцати лет.
By 2030, demand for animal products will double, with overall food demand rising by 40%.
К 2030 году спрос на продукты животного происхождения удвоится, а общий рост спроса на продовольствие увеличится на 40%.
Today, half of Indonesia’s peatlands remain intact; if they were exposed, emissions would double.
Сегодня половина индонезийских торфяников остаются нетронутыми; если они обнажатся, то выбросы удвоятся.
Myth 3: Double down to the losing trade in order to bring the average cost down.
Удваиваться на убыточной сделке, чтобы усреднить цену входа.
Martin added that "Double Down" does not definitively answer whether the political probing reached Obama's desk.
Мартин добавил, что "Ставки удвоены" не дает четкого ответа на вопрос, дошли ли результаты политического зондирования до стола Обамы.
The number of diabetes cases, for example, is expected nearly to double over the next two decades.
А доля населения болеющего диабетом должна, по прогнозам, удвоится в течение следующих двух десятилетий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert