Beispiele für die Verwendung von "drilling" im Englischen
Übersetzungen:
alle362
бурение158
пробурить27
бурить22
просверливать20
сверлить10
высверливать10
сверление6
развертывать1
сверлильный1
andere Übersetzungen107
Drilling a release well finally did the job of stopping the flow of oil.
Пробуренная выпускная скважина выполнила свою работу и остановила поток нефти.
Financial liberalization is not about foreign firms drilling holes in China's economy.
Финансовая либерализация заключается не в том, что американские фирмы начнут сверлить дырки в китайской экономике.
I broke federal law drilling you out of that mailbox.
Я нарушил закон, высверливая тебя из почтового ящика.
Remote drilling and sampling systems for munitions
Дистанционное сверление и система отбора проб из боеприпасов
C-PentaBDE has been used in small amounts in paints, lacquers, in rubber goods (conveyer belt, coating and floor panels) and in oil drilling fluids.
К-пентаБДЭ использовался в небольших объемах в качестве добавок к краскам, лакам, резиновым изделиям (конвейерные ленты, панели для покрытия стен и полов), а также в жидкостях для масляного охлаждения сверлильных приборов.
Putting microphones behind skirting boards, drilling through walls.
Положив микрофоны позади плинтусов, бурение сквозь стены.
Without the drilling, perforation and connection of new wells, well workovers and the connection of previously drilled wells, the Ministry of Oil considers the recent peaks of crude oil production to be unsustainable.
Министерство нефти считает, что без проведения буровых работ, перфорирования и подключения новых скважин, капитального ремонта скважин и подключения ранее пробуренных скважин нельзя обеспечить добычу сырой нефти на уровне достигнутых ранее максимальных объемов.
And she tried to relieve the pressure by drilling a hole in her head.
И она попыталась сбросить давление, просверлив дыру в голове.
You know that the funny thing is that I wake up trembling in fear at night with this drilling pain.
Вы знаете, что самое смешное заключается в том, что я ночью просыпаюсь дрожа от страха, с этой сверлящей болью.
It ran its preprogrammed sequence of commands and started collecting data with its suite of instruments, sniffing, hammering, drilling, and even listening to the comet.
Он выполнил запрограммированную последовательность команд и начал собирать образцы при помощи специальных приборов, откалывая кусочки, высверливая отверстия и даже прислушиваясь к звукам кометы.
The capability “Drilling” is assigned to two different machine resources: M1 and M2.
Возможность «сверление» назначена двум разным машинным ресурсам: M1 и М2.
Doctor, I think the Dominators have finished drilling too.
Доктор, я думаю Доминаторы уже закончили бурение.
The company doesn't care if you're estate planning or drilling her like an oil well.
Компании не важно, была ли это консультация о покупке недвижимости, или ты бурил ее как нефтяную скважину.
The hammer and trigger wouldn’t fit into the narrow, winding gorge of the trigger well I’d created, and I hadn’t even gotten as far as drilling holes for the selector and trigger pins.
Боек и спусковой крючок не вошли бы в то узкое и неровное углубление, которое я для них сделал. И я даже не просверлил отверстия для переводчика стрельбы и штифта спускового крючка.
Then there was the drilling itself — which, it would turn out, is not as easy as it looks on the Internet.
А потом оказалось, что сверлить не так просто как кажется, глядя на кадры в интернете.
I reviewed my lower-receiver drilling basics on YouTube one last time, put on latex gloves and eye protection, screwed the steel jigs around my slug of aluminum, tightened the clamps, and hit the chunky green power button.
Я в последний раз посмотрел на YouTube, как надо высверливать нижнюю часть ствольной коробки, надел перчатки из латекса, вставил кусок алюминия в зажимы, закрутил их и нажал толстую зеленую кнопку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung