Sentence examples of "driving up" in English
That, in turn, reduces oil exports, driving up prices further.
Это, в свою очередь, снижает уровень экспорта нефти, увеличивая далее цены на нефть.
On the way over here, I imagined driving up to Staffordshire.
На пути сюда, я представлял себе, как еду в Стаффордшир с вами рядом.
Climate change, population growth, and other factors are driving up the risks.
Изменение климата, рост населения и другие факторы являются движущей силой рисков.
Today, yield hungry traders are driving up bond prices with yields around 8%.
Сегодня трейдеры повышают цены на облигации с доходностью в 8%.
Hundreds of factories have closed, driving up the unemployment rate to nearly 30%.
Закрылись сотни заводов и фабрик, а уровень безработицы достигает почти 30%.
It is the mandatory programs that have grown rapidly, driving up the deficit.
Быстро росли именно обязательные программы, что и привело к росту дефицита.
So, while our education reforms are driving up standards, we need to do more.
Значит, что в то время как наши образовательные реформы способствуют росту стандартов, мы всё равно должны делать больше.
He's driving up to Dallas tomorrow to collect his share of the company sale.
Завтра он едет в Даллас, чтобы получить свою долю от продажи компании.
Ideology and profiteering have also played a role in driving up the war's costs.
Идеология и спекуляция также сыграли свою роль в увеличении военных расходов.
I'm grabbing my things And driving up to big bear for the last night.
Я беру вещи и еду в "Большой медведь" на последнюю ночь.
The sharp fall in long-term rates induced investors to buy equities, driving up share prices.
Резкое падение долгосрочных ставок заставило инвесторов покупать ценные бумаги, поднимая цены на акции.
We must tackle deficiencies in distribution systems that limit access to drugs and diagnostics, driving up costs.
Мы должны устранить недостатки в системах распределения, которые ограничивают доступ к лекарствам и диагностике, и ведут к увеличению расходов.
As legions of new consumers gain purchasing power, demand inevitably rises, driving up the price of scarce commodities.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
In the short run, excessively low prices could trigger political instability in some oil-producing countries, driving up prices.
В краткосрочной перспективе, чрезмерно низкие цены могут спровоцировать политическую нестабильность в некоторых нефтедобывающих странах, поднимая цены.
This expansion of soy agriculture, as a result of the growing demand for meat, is driving up land values.
Это расширение соевого сельского хозяйства, как результат растущего спроса на мясо, ведет к росту стоимости земли.
Now, rising house prices are driving up inflation and earthquake reconstruction efforts are providing a solid platform for GDP growth.
В настоящее время рост цен на жильё усиливают инфляцию, а усилия по восстановлению после землетрясения предоставляют надёжную платформу для роста ВВП.
The carbon dissolved in the ocean has altered its chemistry, driving up acidity by 30% since the beginning of the Industrial Revolution.
Растворяясь в океане, углеводород меняет его химический состав. С начала Промышленной революции кислотность океана выросла уже на 30%.
This excessive consumption and construction demand led to excess demand for labor, especially in protected sectors like services, thus driving up wage costs.
Данный избыточный спрос на потребление и строительство привёл к избыточному спросу на рабочую силу, в особенности, в таких защищённых секторах, как сфера услуг, что и привело к росту заработной платы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert