Sentence examples of "dropping to" in English with translation "опускаться"

<>
Translations: all30 опускаться16 спадать2 other translations12
He looks, it's a dog, he drops to his knees. Он пригляделся - это оказалась собака; он опустился на колени.
By 2012, this fact had dropped to 23rd place among questions answered correctly. В 2012 году этот вопрос опустился на 23 место.
The next morning the windchill at Camp 3 drops to 33 degrees below zero. На следующее утро температура в лагере 3 опускается до 36 градусов ниже нуля.
Other countries did not drop to Argentina's level, but creditworthiness is an issue almost everywhere in Latin America. Другие страны не опустились до уровня Аргентины, но возврат кредитов является проблемой практически для всех стран Латинской Америки.
I heard you in the bathroom of Allerton and promptly, in the manner you so much deplore, dropped to my knees. Я услышал, что вы в ванной Аллертона, и быстро, в манере, столь вами осуждаемой, опустился на колени.
Two weeks ago, the pair dropped to the 50% Fibonacci retracement of the H1 rally at 6.1430 and saw a brief oversold bounce. Две недели назад она опустилась до 50% коррекции Фибоначчи роста 1-й половины года на уровне 6.1430, и сделала короткий перепроданный отскок.
From a summer high of 50 degrees centigrade the temperature in midwinter can drop to minus 40, making this one of the harshest deserts of all. Летом температура может достигать плюс 50 градусов, а зимой опускаться до минус 40, делая эту пустыню самой суровой из всех.
Meanwhile, the normally stoic EURCHF also dropped to a new yearly low earlier today, and is getting perilously close to the SNB’s floor at 1.20. Необходимо отметить, что, как правило, устойчивая пара EURCHF также опустилась до нового годового минимума ранее сегодня, и находится в непосредственной близости от нижнего порогового значения ШНБ в 1.20.
Finally, gold’s failure to rally today, despite the USD Index’s drop to a new 7-month low, indicates that near-term buying interest is extremely limited. И наконец, отсутствие роста сегодня, несмотря на то, что индекс USD опустился до нового 7-месячного минимума, говорит о том, что краткосрочный спрос на покупку чрезвычайно ограничен.
Readers should note that the Gartley pattern does not necessarily suggest we will reach point D, only that strong support is more likely to emerge if prices drop to that zone. Читатели должны понимать, что модель Гартли не обязательно предполагает, что мы достигнем точки D, эта сильная поддержка вероятнее возникнет лишь, если цены опустятся к этой зоне.
Of course, this pattern is only significant if rates drop to the key 1.9725-50 support confluence next week, but if they do, the probability of a bounce is high. Конечно же, эта модель имеет значение, только лишь, если цены опустятся к ключевому схождению поддержки 1.9725-50, но если они это сделают, вероятность отскока будет очень высока.
They were tested by subjecting them to a test force at an angle of 10°in a hydraulic test machine until they failed and the internal pressure dropped to 3 bar. В ходе испытаний они подвергались воздействию силы под углом 10°в машине для гидравлических испытаний до тех пор, пока они не оказывались поврежденными и внутреннее давление не опускалось до 3 бар.
The eurozone manufacturing PMI for June fell to 51.9, which is the lowest level since November, down from 52.2 in May, while the services PMI dropped to 52.8 from 53.2. PMI в производственном секторе Еврозоны за июнь опустился до 51.9, что является минимальным уровнем с ноября месяца, и он ниже по сравнению с майским значением в 52.2, тогда как PMI в секторе сферы услуг снизился с 53.2 до 52.8.
The EURGBP has been in a consistent downtrend since peaking at .8400 in mid-March, and the pair recently dropped to a new 22-month low following Mario Draghi’s last speech earlier this month. Пара EURGBP находилась в постоянном нисходящем тренде после того, как достигла пика на уровне .8400 в середине марта, и недавно она опустилась до нового 22-месячного минимума вследствие последнего выступления Марио Драги в начале этого месяца.
All of the six major currency pairs we track exceed the +/- $400B threshold for a meaningful move, but the strongest signal is on AUDUSD, which just dropped to a 4-year low earlier this week. Все шесть отслеживаемых нами основных валютных пар превзошли пороговое значение в +/- $400 млрд. для более весомого движения, чтобы сформировать сильный торговый сигнал к концу месяца, но самый сильный сигнал дает пара AUDUSD, которая как раз опустилась к 4-летнему минимуму ранее на этой неделе.
It's like a two-stroke engine, but it's really weird, because if you want to go in reverse, you press the key and when you do the ignition, the solenoid drops to the back. Это как двухтактный двигатель, но это действительно странно, потому что если вы захотите поехать задом, вы нажимаете кнопку и когда вы производите зажигание, соленоид опускается назад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.