Sentence examples of "elaborates" in English with translation "разрабатывать"

<>
Now we've used this research to try to understand not just how a normal person develops, and elaborates their skills and abilities, but also try to understand the origins of impairment, and the origins of differences or variations that might limit the capacities of a child, or an adult. Мы использовали это исследование, чтобы попытаться понять не только как нормальный человек развивается и разрабатывает свои умения и способности, но также попытаться понять природу ухудшения и природу различий и вариантности, которые могут ограничить возможости ребенка или взрослого.
The Lund Recommendations had been elaborated on this basis. На этой основе были разработаны Лундские рекомендации.
My parents had this whole elaborate story about Santa Claus: У моих родителей была такая разработанная история о Деде Морозе:
China has already developed an elaborate mechanism for building consensus at home. Китай уже разработал сложный механизм достижения консенсуса в домашних условиях.
For instance it would be useful to elaborate more comprehensive, climatically and environmentally sound agricultural methods. Так, полезно было бы разработать более комплексные и рациональные с климатической и экологической точек зрения методы сельскохозяйственной деятельности.
Elaborate a draft convention comprising requirements to border crossings, their maintenance and border-crossing time standards. Разработать проект конвенции, включающей в себя требования относительно пунктов пересечения границ, их обслуживания и нормативов времени пересечения границ.
In such informal processes, we should seek to elaborate possible approaches to an equitable compromise solution. В ходе таких неофициальных заседаний мы должны разработать возможные подходы к равноправному компромиссному решению.
This was further elaborated in the 1993 Mongolian law on the legal status of foreign citizens. Это положение было более подробно разработано в законе о юридическом статусе иностранных граждан, принятом в Монголии в 1993 году.
The administrative dimensions of the UNDP/UNIFEM relationship were elaborated in Operational Guidelines crafted in 1987. Административные аспекты взаимоотношений ПРООН и ЮНИФЕМ отражены в оперативном руководстве, разработанном в 1987 году.
The European Commission is now elaborating this principle in the form of a "Wider Europe Initiative." Сегодня Еврокомиссия детально разрабатывает этот принцип в своей политике в рамках "Инициативы Большой Европы".
In 2005, the company had elaborated a socio-economic programme for the Nenetz peoples affected by its activities. В 2005 году компания разработала социально-экономическую программу в интересах ненецких народов, затрагиваемых деятельностью компании.
Administrative regulations and procedures governing the possession, transfer and use of radioactive sources and materials have been elaborated. Были разработаны административные постановления и процедуры, регулирующие обладание, передачу и использование радиоактивных источников и материалов.
He famously used thought experiments, which are essentially elaborate analogies, to come up with some of his greatest discoveries. Путём построения знаменитых мыслительных экспериментов, то есть, по существу, искусно разработанных аналогий, он смог сделать великие открытия.
Restorative justice should not become a parallel justice system, as elaborate, costly and complex as conventional criminal justice systems. Реституционное право-судие не должно превратиться в параллельную сис-тему юстиции, столь же тщательно разработанную, дорогостоящую и сложную, как и системы общеуго-ловного правосудия.
Under Work Package 4, a concept for creating an air monitoring and air quality management information system was elaborated. в рамках рабочего пакета 4 была разработана концепция информационной системы мониторинга воздуха и управления качеством воздуха.
Our bodies have elaborate repair systems that maintain the integrity of our genes, even in the presence of damaging agents. Человеческий организм разработал систему восстановления, поддерживающую целостность наших генов даже при наличии вредных факторов.
It is essential to elaborate detailed definitions of each operation in the arms trade (such as import, transfer and brokering); необходимо разработать детальные определения каждой операции в торговле оружием (такой, как импорт, передача и брокерская деятельность);
Action: The COP will be invited to elaborate, complete and adopt the draft decisions forwarded by COP 6 (part two). Меры: КС будет предложено разработать, окончательно доработать и принять проекты решений, препровожденные КС 6 (вторая часть).
No treaty body had elaborated dedicated general comments or recommendations specifically relating to State duties vis-à-vis corporate activities. ни один из договорных органов не разработал специальных общих замечаний или рекомендаций, конкретно относящихся к обязанностям государства в отношении деятельности корпораций.
The answer is that what you do, and the details are not terribly important here, is to make something more elaborate: Ответ состоит в том, что - детали тут не очень-то важны - надо разработать нечто более совершенное:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.