Sentence examples of "eliminating" in English with translation "устранение"
Translations:
all1935
устранять769
уничтожать212
исключать209
устранение131
выделять24
вычеркивать5
игнорировать4
уничтожаться4
отсеивать2
элиминировать2
игнорироваться1
other translations572
Eliminating genetic conditions ultimately depends on controlling reproduction.
Устранение генетической обусловленности, в конечном счете, зависит от контроля над воспроизводством.
Eliminating the deficit will be a very difficult job.
Устранение дефицита будет очень трудной задачей.
Eliminating what small barriers remained would not have had much impact.
Устранение тех небольших барьеров, которые ещё сохранялись, не оказало бы какого-либо значительного эффекта.
It seeks to prevent conflicts by eliminating the reasons for conflict.
Она ставит своей целью предотвращение конфликтов посредством устранения самих причин конфликтов.
So this is all in terms of negative motivation or eliminating negative motivation.
Это всё в терминах негативной мотивации или устранения негативной мотивации.
But this story's not about eliminating it, it's about minimizing it.
Но этот рассказ не об устранении мусора, а о сокращении его.
Eliminating IS is not achievable in the foreseeable future; but weakening it is.
Устранение ИГ не достижимо в обозримом будущем; но его ослабление возможно.
Eliminating accelerated depreciation for equipment would raise the effective tax rate on new investments;
Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции;
As a result, their policies merely ended up eliminating Iran's two major regional rivals:
В результате их политика просто привела к устранению двух основных конкурентов Ирана в регионе:
The third policy area – eliminating discrimination in health-care settings – must become an international priority.
Третья область политики – устранение дискриминации в медицинских учреждениях - должна стать международным приоритетом.
In my public life, I emphasized eliminating discretionary regulations – the main source of both inefficiency and corruption.
В моей общественной жизни я подчеркнул устранение дискреционных постановлений – главного источника как неэффективности, так и коррупции.
Eliminating the red tape clogging the legal process would cost nothing, but potentially would have large benefits.
Устранение волокиты, задерживающей юридический процесс, ничего не стоит, но потенциально принесет большую пользу.
All the measures aimed at eliminating discrimination against women in Burundian legislation are still on the drawing board.
Все меры, направленные на устранение дискриминации в отношении женщин, в бурундийском законодательстве еще находятся на стадии проекта.
Security for all by reducing — and ultimately eliminating — the nuclear threat, and development for all through advanced technology.
Безопасность для всех на основе уменьшения и в конечном счете устранения ядерной угрозы и развитие для всех на основе передовых технологий.
Financial-sector deficit hawks said that governments should focus on eliminating deficits, preferably by cutting back on expenditures.
Сторонники жесткого курса в отношении дефицита в финансовом секторе говорили, что правительствам следует сосредоточить внимание на устранение дефицитов, предпочтительно путем сокращения затрат.
Tanzania and countries in similar situations must demonstrate their commitment to women’s rights by eliminating systematic discrimination.
Танзания и страны в аналогичных ситуациях должны продемонстрировать свою приверженность к правам женщин путем устранения систематической дискриминации.
A new study for the Copenhagen Consensus project shows that eliminating this disparity is an investment with high payoffs.
Новое исследование для проекта Копенгагенского консенсуса показывает, что устранение этого неравенства является высокоприбыльной инвестицией.
All applications would be considered after expiration of the deadline, thus eliminating distinctions based on, among other things, geographical status.
Все заявления будут рассматриваться после конечного срока подачи заявлений, что приведет к устранению различий, обусловливаемых, среди прочего, фактором географического положения.
Eliminating bureaucratic red tape, as the Commission has now pledged to do, would be a substantial boon to European researchers.
Устранение бюрократических проволочек, как это теперь обещано Комиссией, было бы значительным благом для научных работников Евросоюза.
While eliminating extreme poverty is undoubtedly an urgent moral imperative, ODA may not be the best way to achieve it.
Хотя устранение крайней бедности, несомненно, является неотложным моральным императивом, ОПР может быть не самым лучшим способом добиться этого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert