Sentence examples of "employment percentage" in English

<>
As a result of the measures adopted by the government to provide training to ethnic minority women and to help promote their employment, the employment percentage of ethnic minority women has increased year by year. В результате мер, принятых правительством для обеспечения обучения для женщин из числа этнических меньшинств и поощрения их трудоустройства, доля работающих женщин из числа этнических меньшинств росла год за годом.
Government and public employment as a percentage of population (given the availability of data) доля населения, занятого в органах государственного управления и в государственном секторе (при условии наличия данных);
Decades of “cutting the fat” in government has left little to cut: federal government employment as a percentage of the population is lower today than it was in the era of small government under President Ronald Reagan some 30 years ago. Десятилетия “сокращений” в правительстве оставили мало места для дальнейших сокращений: занятость в федеральных органах власти, в процентном соотношении к населению, сегодня ниже, чем это было в эпоху малочисленного правительства под руководством Президента Рональда Рейгана, около 30 лет назад.
Average annual number of migrants leaving for employment abroad and percentage female in selected countries in Asia: 1990-2003 Средняя численность мигрантов, ежегодно выезжающих в поисках работы за границу, и доля женщин по отдельным странам Азии: 1990-2003 годы
Table 5 Average annual number of migrants leaving for employment abroad and percentage female, selected countries in Asia, 1990-1994, 1995-1999 and 2000-2003 Таблица 5 Среднегодовое количество мигрантов, выезжающих за рубеж в поисках работы, и процентная доля женщин, по отдельным странам Азии, 1990-1994 годы; 1995-1999 годы и 2000-2003 годы
The Labour Force Participation Rate (LFPR) is defined as the number of persons in the labour force (aged 15- 64 years, currently employed or actively seeking employment) expressed as a percentage of the general population. Доля работающих (ДР) определяется как процентное соотношение численности рабочей силы (в возрасте от 15 до 64 лет, работающих в настоящее время или активно занимающихся поиском работы) и общей численности населения.
Job creation remained high in 2007, with the regional employment rate rising by 0.5 percentage points, from 54.1 per cent to 54.6 per cent of the working-age population. Показатели создания новых рабочих мест в 2007 году были высокими, и занятость в регионе выросла на 0,5 процентных пункта — с 54,1 процента до 54,6 процента от численности трудоспособного населения.
From 1999 till 2005, the gender gap in employment has declined with 4,1 percentage points and measures 14 % in 2005. С 1999 по 2005 год разница в уровне занятости между мужчинами и женщинами уменьшилась на 4,1 процентных пункта и составила 14 процентов в 2005 году.
In the 10-year period (1995-2005) for which data is available, the share of women in wage employment increased less than 1 percentage point per year, which is close to the rate at which girls narrowed the school enrolment gap. За 10-летний период (1995-2005 годы), по которому имеются данные, доля женщин в сфере оплачиваемого труда возрастала меньше чем на 1 процент в год, что близко к тому, какими темпами девочки сужали разрыв в коэффициенте поступления в школы.
Latin America and the Caribbean still registered higher in closing the gender gap in employment, trailing by less than 2 percentage points behind the developed countries, where the ratio was 44 per cent in 2001. Страны Латинской Америки и Карибского бассейна были ближе к ликвидации гендерных различий в области занятости, отставая менее чем на 2 процента от развитых стран, в которых этот показатель составил в 2001 году 44 процента.
About 57 per cent of unemployed women sought employment longer than two years; that percentage was somewhat lower with unemployed men and stood at 50 per cent. Около 57 % безработных женщин находились в поисках работы более двух лет; этот показатель был несколько ниже (50 %) для безработных мужчин.
Share of employment (aged above 10 years old in percentage) by sector: Economic or Industrial Group and Sex and Geographic areas in Cambodia 2003/04 Доля занятости (в возрасте старше 10 лет в процентах) по секторам: экономические или промышленные группы, пол и географические районы Камбоджи, 2003/04 год
The employment rate dropped by more than half a percentage point, but unemployment held steady at 8.4 per cent since the labour supply also shrank. Доля занятости сократилась на половину процентного пункта, а показатель безработицы сохранялся на стабильном уровне в 8,4 процента, поскольку предложение рабочей силы также сократилось.
The shrinking domestic share of their total employment – a share that also fell by four percentage points in the 1990’s – has fueled concerns that they have been relocating jobs to their foreign subsidiaries. Сокращающаяся внутренняя доля их общей занятости (которая также упала на 4% в 1990-х гг.) вызвала опасения того, что они перемещают рабочие места в свои зарубежные дочерние компании.
Small- and medium-sized enterprises (SMEs) were important to employment in developing countries and the high percentage of SMEs in the informal sector was a major challenge for these countries. Малые и средние предприятия (МСП) имеют большую значимость для обеспечения занятости в развивающихся странах, и высокая доля МСП в неформальном секторе создает для этих стран значительную проблему.
Members enquired about the number of women who attended professional training courses, about any actions undertaken by labour unions for guaranteeing equal employment opportunities for women, and about the percentage of women in the labour force, broken down by sector. Члены Комитета интересовались тем, сколько женщин посещают курсы профессиональной подготовки, какие меры принимают профсоюзы для обеспечения равных возможностей при трудоустройстве для женщин и какова доля женщин в рабочей силе в разбивке по секторам.
The employment rate has increased by slightly more than 11 percentage points from 46.8 per cent to 58.5 per cent for both women and men. Уровень занятости возрос на чуть более 11 процентных пунктов с 46,8 % до 58,5 % как для женщин, так и для мужчин.
This indicator measures the share of women in wage employment in the manufacturing and services sector, as a percentage of the total number of workers in those sectors. С помощью этого показателя измеряется уровень участия женщин в наемном труде в отраслях промышленности и услуг в процентных показателях от общего числа занятых в данных отраслях.
The female employment rate in 2001 stood at 42.8 per cent, i.e. 11.7 percentage points higher than the rate in 1993, which was 31.1 per cent. Уровень занятости среди женщин увеличился с 31,1 % в 1993 году до 42,8 % в 2001 году, т.е. на 11,7 процентного пункта.
Unemployment among persons with disabilities is increasing in the State party despite the requirements of the new Employment Act, which obliges employers to employ a certain percentage of persons with disabilities. В государстве-участнике безработица среди инвалидов возрастает, несмотря на требования нового Закона о занятости, который обязывает работодателей выделять при приеме на работу определенную квоту для инвалидов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.