Sentence examples of "end user" in English
Skype LoginCleanup End User License Agreement
Лицензионное соглашение конечного пользователя Skype LoginCleanup
We really tried to understand the end user, in this case, people like Sevitha.
Мы попытались понять конечного потребителя, в данном случае, таких людей как Севита.
Find and release quarantined messages as an end user
Поиск и освобождение сообщений на карантине для конечного пользователя
And then you can also engage the end user in the design process, and not just ask him what he needs, but ask him how he thinks it can be achieved.
И вы можете вовлечь в процесс также конечного потребителя, и не просто спросить его, что ему нужно, а как, по его мнению, этого достичь.
End User Defined Characters (EUDC) may not be visible in some applications.
Символы, определенные конечным пользователем (EUDC), могут не отображаться в некоторых приложениях.
Under the control procedure, particularly when export applications are being considered, import certificates are required and, in individual cases, delivery confirmation certificates, as well as documents confirming the end user of the goods and undertakings relating to the end use.
Порядок осуществления контроля, в частности при рассмотрении заявок на экспортные поставки, предусматривает наличие импортных сертификатов, в отдельных случаях — сертификатов подтверждения доставки, а также документов, которые подтверждают конечного потребителя товаров и обязательства относительно конечного использования.
An end user reported either an override or false positive for a rule.
Конечный пользователь сообщил о переопределении или ложном срабатывании правила.
You should read this Privacy Policy in conjunction with our End User License Agreement "Terms".
Вы должны прочитать данную Политику конфиденциальности вместе с нашим лицензионным соглашением конечного пользователя "Условия".
Addressed issue where End User Defined Characters (EUDC) may not be visible in some applications.
Исправлена проблема, из-за которой символы, определенные конечным пользователем (EUDC), могли не отображаться в некоторых приложениях.
Messages that match a transport rule can’t be sent to the end user spam quarantine.
Сообщения, соответствующие правилу транспорта, не могут быть отправлены на карантин конечного пользователя.
After you’ve signed in and been authenticated, you’ll be directed to the end user spam quarantine.
После входа и проверки подлинности вы будете перенаправлены на страницу карантина нежелательных сообщений конечного пользователя.
These are usually software products which have an advanced end user interface and a wide choice of standard statistical functions.
Обычно это готовые программные продукты, которые имеют развитый интерфейс конечного пользователя и большой выбор стандартных статистических функций.
For more information, see Find and release quarantined messages as an administrator or Find and release quarantined messages as an end user.
Дополнительные сведения см. в статье Поиск и освобождение сообщений на карантине для администратора или Поиск и освобождение сообщений на карантине для конечного пользователя.
Help Center, Privacy Policy, User Agreement, End User License Agreement, and Developer Tools are accessible from all three Settings tabs in the mobile app.
Со всех трёх вкладок настроек в мобильном приложении можно получить доступ к справочному центру, политике конфиденциальности, пользовательскому соглашению, лицензионному соглашению конечного пользователя и средствам разработчика.
The focus is on monitoring and managing the end user experience rather than just server and component uptime to help keep the service continuously available.
Основное внимание уделяется наблюдению и управлению в области работы конечных пользователей, а не только отслеживанию времени работы серверов и компонентов для поддержания непрерывной доступности системы.
Regarding funding for the end user sector, no additional funds had been allocated as national phase-out agreements had been assumed to cover all costs.
Что касается финансирования сектора конечных пользователей, то дополнительных средств выделено не было, поскольку в национальных соглашениях по поэтапному отказу не предусматривалось покрывать все расходы.
Putting technology in the hands of the end user is usually a good idea because they've got the best idea of what their needs are.
Передача технологий в руки конечных пользователей - как правило, хорошая идея, потому что они отлично знают, что им нужно.
On the end user application side, a first simple web service has been developed under VB and C # and prototyped with Excel, Access, and VB front-ends.
Что касается приложений для конечных пользователей, то с использованием языков VB и C # была разработана первая простая вебуслуга, интегрированная на опытной основе с интерфейсными системами Excel, Access и VB.
When all the content for the in-app notification is ready, it will automatically show the notification to the end user with a pending intent to present a card on open.
Когда все материалы для уведомления в приложении будут готовы, уведомление автоматически отобразится для конечного пользователя с отложенным намерением отображения карточки при открытии.
Once computers can handle natural languages with semantic precision, high-quality information will not need to become popular before it reaches the end user, unlike what is required by Web search today.
Как только компьютеры смогут обрабатывать родные языки с семантической точностью, высококачественной информации не нужно будет становиться популярной прежде, чем она попадет к конечному пользователю, в отличие от того, что необходимо для сетевого поиска в настоящее время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert