Sentence examples of "engagements" in English with translation "участие"

<>
They attended special events and publicly supported the Year through a variety of activities such as speaking engagements and participation in public service announcements. Они приняли участие в специальных мероприятиях и публично поддержали Год путем проведения различных мероприятий, таких, как выступления с докладами и участие в мероприятиях общественности.
Instead of merely pushing its agenda, the Bank should start charging for its technical advice on a graduated scale so that more of its engagements are client-driven. Вместо того, чтобы просто насаждать свою точку зрения, Банк должен начать взимать плату за консультации по градуированной шкале, чтобы большая часть его участия инициировалась самими клиентами.
Every soldier performing active duty service (which is reserved for engagements in armed conflict, protection of neutrality and service performed to restore public order) is sworn in to respect the law of armed conflict. Каждый солдат, находящийся на действительной военной службе (перед которым могут быть поставлены задачи, связанные с участием в вооруженном конфликте, защитой нейтралитета или восстановлением общественного порядка), приводится к присяге и обязуется уважать нормы права вооруженных конфликтов.
The dissemination of MADRE's United Nations-related activities is also done through the organization's participation conference, speaking engagements on college campuses and other educational institutions, as well as electronic and print media, radio and television. Информация о деятельности организации «МАДРЕ», имеющей отношение к Организации Объединенных Наций, распространяется также в рамках участия организации в различных конференциях, в выступлениях перед студентами колледжей и других учебных заведений, а также с помощью электронных и печатных средств массовой информации, радио и телевидения.
Engagement is demanded elsewhere in the region as well. Наше участие также востребовано в других странах региона.
But if you want engagement, self-direction works better. Но когда нужно участие, намного лучший результат дает саморегуляция.
Clean capitalism needs the same sort of widespread engagement. Незапятнанный капитализм также нуждается в таком участии широких масс общественности.
Now is a time not for despair, but for active engagement. Теперь настало время не для отчаянья, но для активного участия.
Georgia seeks a negotiated solution to the conflict, with international engagement. Грузия стремится к урегулированию конфликта за счет переговоров, при международном участии.
South Korea's "Sunshine Policy" is best understood as "unconditional engagement." "Политика Солнечного Света" Южной Кореи лучше всего понимается как "безоговорочное участие".
And when you look at emotional engagement, it was completely different. Когда вы посмотрите на эмоциональное участие, вы увидите совершенно другое отношение.
Engagement – “E” – was what helped the AIDS movement become so influential. “Engagement” участие – “Е” – помогло движению борьбы со СПИДом стать таким влиятельным.
Some now argue that large-scale engagement in Afghanistan was a mistake. Некоторые утверждают, что крупномасштабное участие в Афганистане было ошибкой.
And we welcome the personal engagement and commitment of the Secretary-General. И мы приветствуем личное участие и приверженность делу Генерального секретаря.
active engagement of the Maghreb states, who should be the initiative's protagonists; активное участие государств Магриба, от которых должна исходить инициатива;
What is the relationship between these research techniques and processes of civic engagement? Какова взаимосвязь между этими исследовательскими методами и процессами участия гражданского общества?
Around the world, countries are rethinking the terms of engagement in global trade. Во всем мире, страны пересматривают условия участия в мировой торговле.
For example, the terms of engagement in NATO are likely to be renegotiated. Например, условия участия в НАТО, видимо, будут пересмотрены.
My delegation looks forward to their continued active engagement on this important issue. Наша делегация надеется на их дальнейшее активное участие в этом важном деле.
There is a need for substantive engagement, so that a leaders' meeting makes sense. Есть необходимость в участии руководителей государств, поэтому встреча лидеров государств может иметь смысл.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.