Sentence examples of "engine starting" in English
Before calculating the cycle work, any points recorded during engine starting shall be omitted.
До расчета работы во время цикла необходимо исключить любые точки, зарегистрированные в процессе запуска двигателя.
It is only activated during engine starting or warm up as defined in this gtr;
она включается только в момент запуска и прогревания двигателя, как указано в настоящих гтп,
it is only activated during engine starting or warm up as defined in this annex,
она включается только в момент запуска и прогревания двигателя, как указано в настоящем приложении,
If the manufacturer's operating instructions or owner's manual do not specify a warm engine starting procedure, the engine (automatic and manual choke engines) shall be started by opening the throttle about half way and cranking the engine until it starts.
Если в заводской инструкции по эксплуатации или в справочнике владельца не определена процедура запуска разогретого двигателя, то двигатель (двигатель с автоматической или ручной воздушной заслонкой) должен запускаться путем открытия примерно наполовину дроссельной заслонки и проворачивания коленчатого вала до тех пор, пока двигатель не начнет работать.
The stabilized engine shall be started according to the manufacturer's recommended starting procedure in the owner's manual, using either a production starter motor or the dynamometer.
Стабилизированный двигатель запускается в соответствии с рекомендованной изготовителем процедурой запуска, изложенной в руководстве по эксплуатации, с использованием либо серийного стартера, либо динамометра.
The engine shall be started at the end of the hot soak period as defined in paragraph 7.8.3.2. using the starting methods given in paragraph 7.8.3.1.
Двигатель запускается в конце периода прогревания, как указано в пункте 7.8.3.2, с использованием процедур, изложенных в пункте 7.8.3.1.
In this case, the outside emergency controls shall be reactivated automatically either by the starting of the engine or before the vehicle reaches a speed of 20 km/h.
В этом случае внешние аварийные органы управления должны вновь включаться автоматически либо при запуске двигателя, либо до того, как транспортное средство наберет скорость 20 км/ч.
“Sheets of flame from the aircraft’s ‘wet start’ [starting a turbine engine with fuel already pooled in it] would cause a spectacular exodus of ground staff,” a former Gatwick employee recollected.
«Языки пламени при „плавном запуске“ (это когда двигатель запускается уже с поданным в него топливом) вызывали эффектное зрелище — спешное бегство наземного персонала», — вспоминал бывший сотрудник Гатвика.
The fight against terrorism should provide civilizations with a new opportunity to learn from one another through mutual exchanges, a new starting point for their dialogue and integration and a new engine for their common progress and prosperity, rather than be a cause of greater ethnic hatred, racial conflict, clashes of civilizations or rifts between peoples.
Борьба против терроризма должна предоставить цивилизациям новую возможность узнать друг о друге путем взаимных обменов, новую точку отсчета для их диалога и интеграции и новый импульс для общего прогресса и процветания, а не становиться причиной усиления этнической ненависти, расового конфликта, столкновений цивилизаций или разногласий между народами.
She lost no time in starting to work on new project.
Она не теряла ни минуты, начав работать над новым проектом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert