Sentence examples of "enjoy a sentimental jag" in English
And perhaps Mirzayeva's long greying son is right: "The elderly enjoy a deep respect in our culture."
И, возможно, давно выросший сын Мирзаевой тоже прав: "Старики в нашей культуре пользуются глубоким уважением".
The winners of the Game of Pips will enjoy a $100.000 total prize pool! *
Победители «Игры пунктов» разделят призовой фонд в 100 000 $! *
And while a sentimental soul from the East Coast had once dubbed their main street Elm Street, though no elm tree had ever cast its shadow in Dogville, they saw no reason to change anything.
И даже когда какая-то сентиментальная душа с Восточного побережья назвала главную улицу их города улицей Вязов, хотя ещё никогда ни один вяз не отбрасывал своей тени на улицы Догвиля - они не нашли оснований для того, чтобы что-то менять.
Our investors enjoy a variety of the most current and affordable methods to make their deposits and withdrawals with FXTM.
Наши инвесторы могут выбирать из ряда современных и доступных способов пополнения и снятия средств в FXTM.
Regardless of where you are and of your choice of system and device, we make sure that you enjoy a unique trading experience.
Вне зависимости от того, где Вы находитесь и каким устройством и системой Вы пользуетесь, мы стремимся к тому, чтобы Ваша торговля всегда приносила Вам удовольствие.
By too small to be profitable I mean one that never will enjoy a large enough sales volume to get back the cost of the research, much less a worthwhile profit for the investor.
Под сказанным мы подразумеваем рынок в объеме, недостаточном для того, чтобы окупить издержки, потраченные на НИОКР, а тем более принести ощутимую прибыль инвестору.
My other major conclusion was that the chemical industry would enjoy a period of major growth in the postwar years.
Второй важный вывод заключался в том, что в послевоенные годы химическая промышленность должна переживать период значительного роста.
It no longer needs to reinvest all its earnings and investors who have held onto their shares throughout the period of growth may now be able to enjoy a regular source of additional income.
Более не требуется реинвестировать всю выручку, и те из инвесторов, которые держали акции в течение всего периода роста, могут получить источник регулярного дополнительного дохода.
Our affiliates enjoy a variety of commission structures, including revenue sharing and Cost per Acquisition (CPA).
Мы предлагаем своим партнерам различные схемы комиссионных вознаграждений, в том числе разделение доходов и оплату за привлеченного клиента (CPA).
The recovery rally could enjoy a leg higher if it can break above 1.1368 – a declining trend line – see the chart below.
Рост может начать новый этап восстановления, если получится прорваться выше уровня 1.1368 (нисходящей тренд линии) – см. график ниже.
Until then, by supporting the status quo, Russia will enjoy a few years until the wheel turns and it once more, as it has does so often in the past, loses much of its power in the world.
До этого, поддерживая статус-кво, страна еще получит несколько лет (в качестве важного игрока), пока колесо истории не повернется, и она снова, как столько раз в прошлом, потеряет большую часть своего влияния в мире.
Enjoy a fast browser and do more on the web!
Скачайте быстрый браузер, чтобы успевать больше в интернете.
Engineering programs are in high demand, and engineers enjoy a status comparable to lawyers and doctors in the West.
Инженерные программы пользуются высоким спросом, а инженеры пользуются положением, сравнимым с положением юристов и врачей на Западе.
Now, virtually anyone can enter an Internet café and enjoy a capability that was once available only to governments, multinational corporations, and a few individuals or organizations with large budgets.
Теперь фактически любой может войти в Интернет кафе и воспользоваться возможностью, которая когда-то была доступна только правительствам, многонациональным корпорациям и нескольким отдельным людям или организациям с большими бюджетами.
If reform resumes, there is no reason why Europe should not enjoy a decade of per capita income growth at least as high as that of the US.
Если реформы возобновятся, не будет никаких причин для того, чтобы в течение десятилетия в Европе не наблюдался как минимум такой же высокий уровень дохода на душу населения, как в США.
Innovators enjoy a high level of prosperity as the result of their innovations.
В результате своих инноваций новаторы имеют более высокий уровень процветания.
We hope you enjoy a wonderful stay in our island paradise.
Наслаждайтесь пребыванием на нашем райском острове.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert