Sentence examples of "enjoyed" in English with translation "наслаждаться"

<>
They really enjoyed each other's company. Они очень наслаждались обществом друг друга.
Miss Sutton enjoyed every minute of it. Мисс Саттон наслаждалась каждой минутой.
I enjoyed the highballs the other night. Я наслаждался виски с содовой в ту ночь.
I enjoyed reading your paper very much. Я наслаждаюсь чтением вашей заметки.
He enjoyed letting me play in the big kitchen. Отец наслаждался, позволяя мне играть в большой кухне.
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье.
I just enjoyed keeping that Jew at a distance. Я получил наслаждение, указав еврею его место.
He enjoyed her beauty, until he claps eyes on her behind. Он наслаждался ее красотой, до тех пор пока не узрел то, что у неё за спиной.
For now, I just enjoyed watching the show with my friend. А пока, я просто наслаждаюсь просмотром шоу вместе с другом.
We hope you enjoyed your flight and hope to see you again soon. Мы надеемся, что вы наслаждались вашим полетом и надеемся увидеть вас снова.
Well, he just enjoyed a whole bowl full of my potato au gratin. Ну, он только что насладился целой миской моего картофеля в панировке.
For several days now, we have enjoyed brilliant and articulate speakers here at TED. Вот уже несколько дней на TED мы наслаждаемся блестящими и выразительными выступлениями ораторов.
Tony Blair enjoyed the limelight, even if the light was reflected from the US. Тони Блэр наслаждался тем, что он в центре внимания, даже если это были отблески славы США.
The truth is, aside from a few awkward moments, I enjoyed our time together. Правда в том, что, исключая пару затруднительных моментов, я насладился временем, которое мы провели вместе.
American, British, and French oil companies enjoyed a virtual monopoly of Nigeria's oil industry. Американские, британские и французские нефтяные компании наслаждались фактической монополией нефтедобывающей промышленности Нигерии.
after all, I am sure that I also enjoyed the perks that come with this designation. в конце концов, я уверен, что я точно также наслаждался теми дополнительными льготами, которые получил, когда удостоился этого звания.
The eurozone, having enjoyed a temporary reprieve from austerity, will be constrained by listless global trade. Еврозона, насладившись временной отсрочкой от мер жесткой экономии, будет ограничена вялой мировой торговлей.
I'm just finishing a run of Coriolanus in the West End, which I've enjoyed hugely. Я заканчиваю с постановкой Кориолана в Вест-Энде которой я страшно наслаждался.
Well, we hope you've enjoyed this look back at the first 100 episodes of Family Guy. Ну, мы надеемся что вы наслаждались взглядом с другой строны на 100 эпизодов Family Guy.
I only enjoyed the part where I got to drink sparkling apple cider out of plastic champagne glasses. Я наслаждалась только той частью, где я пила шипучий яблочный сидр из пластиковых стаканов для шампанского.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.