Sentence examples of "enter plea of not guilty" in English
He was arrested in May 2002 and transferred to The Hague, where he initially entered a plea of not guilty in June 2002.
Он был арестован в мае 2002 года, а затем переведен в Гаагу, где первоначально в июне 2002 года он сделал заявление о своей невиновности.
A new prosecutor revived the investigation, reinstated the charges, and balked at accepting a plea of not guilty due to insanity.
Новый прокурор возобновил расследование, вновь озвучил обвинение и отказался признать Буданова невиновным на основании невменяемости.
Hanna, we entered a plea of not guilty, but the judge refused to grant bail.
Ханна, мы подали заявление о невиновности, но судья отказал в освобождении под залог.
We entered a plea of not guilty, but the judge refused to grant bail.
Мы подали заявление о невиновности, но судья отказал в выходе под залог.
My client has just entered a plea of not guilty.
Моя клиентка только что заявила в суде, что она невиновна.
At a further appearance on 14 November 2008, the Presiding Judge entered a plea of not guilty on behalf of the accused to the two counts of contempt.
На заседании, состоявшемся 14 ноября 2008 года, председательствующий судья заявил от имени обвиняемой о непризнании вины по двум пунктам обвинения в неуважении к суду.
He entered a plea of not guilty and was about to be tried before a grand jury (a pretrial conference was set for 2 July 2003), when on 23 June 2003 the President designated him as an “enemy combatant” and directed that he be transferred to the control of the Defense Department for detention.
Он отказался признать себя виновным и должен был предстать перед большим жюри (досудебное слушание было назначено на 2 июля 2003 года), когда 23 июня 2003 года президент Буш признал его " вражеским комбатантом ", после чего он был передан в ведение министерства обороны.
The accused was brought to the Tribunal for his initial appearance on 8 July 2004, where he entered a plea of not guilty to all five counts.
8 июля 2004 года обвиняемый был доставлен в Трибунал для первоначальной явки, на которой он заявил о том, что он не признает себя виновным по всем пяти пунктам обвинений.
Meanwhile, on 12 March 2001, the fifth and final accused, Blagoje Simić, surrendered voluntarily to the Tribunal and entered a plea of not guilty on 15 March 2001.
Между тем 12 марта 2001 года пятый и последний обвиняемый, Благое Симич, добровольно явился в распоряжение Трибунала и 15 марта 2001 года заявил о непризнании своей вины.
The fourth accused, Blagoje Simić, had surrendered voluntarily to the Tribunal on 12 March 2001 and entered a plea of not guilty on 15 March 2001.
Четвертый обвиняемый, Благое Симич, добровольно сдался Трибуналу 12 марта 2001 года и 15 марта 2001 года заявил о том, что не признает себя виновным.
Stanišić was transferred to the Tribunal on 11 June 2003 and entered a plea of not guilty on all counts at his initial appearance on 13 June 2003.
Станишич был передан Трибуналу 11 июня 2003 года и заявил о том, что он не признает себя виновным по всем пунктам, во время своей первоначальной явки 13 июня 2003 года.
At the appearance held on 18 March 2002, the accused entered a plea of not guilty on the new charges contained in the second amended indictment.
В ходе явки 18 марта 2002 года обвиняемый заявил о том, что он не считает себя виновным по новым пунктам обвинения, содержащимся во втором дополненном обвинительном заключении.
Vidoje Blagojević entered a plea of not guilty at his initial appearance on 16 August 2002.
Видое Благоевич выступил с заявлением о непризнании себя виновным в ходе своей первоначальной явки 16 августа 2002 года.
As noted above, Duško Knežević is charged on both this indictment and on the indictment relating to the Keraterm camp and made his initial appearance on 24 May 2002, entering a plea of not guilty to all charges.
Как уже указывалось выше, Душко Кнежевич, которому предъявлены обвинения в этом заключении и в заключении, касающемся лагеря Кератерм, впервые предстал перед судом 24 мая 2002 года и заявил о своей невиновности по всем пунктам.
Following his transfer to The Hague on 28 February 2005, an initial appearance was held on 3 March 2005 at which the accused entered a plea of not guilty to all charges.
После его перевода в Гаагу 28 февраля 2005 года его первоначальная явка состоялась 3 марта 2005 года, на которой обвиняемый сделал заявление, в котором он не признал своей вины по всем пунктам обвинения.
Following Momčilo Perišić's transfer to the Tribunal on 7 March 2005, an initial appearance was held on 9 March 2005 at which the accused entered a plea of not guilty to all charges.
После передачи Момчило Перишича в распоряжение Трибунала 7 марта 2005 года его первоначальная явка состоялась 9 марта 2005 года, на которой обвиняемый не признал себя виновным по всем пунктам обвинения.
On 4 June and 3 July 2007, Tolimir appeared before the pretrial judge and a plea of not guilty was entered on his behalf.
4 июня и 3 июля 2007 года Толимир был доставлен к судье, ведущему досудебное разбирательство, и от его имени было сделано заявление о его невиновности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert