Sentence examples of "establishment" in English with translation "заведение"
Translations:
all6579
учреждение1062
установление422
предприятие218
заведение211
истеблишмент156
основание65
истэблишмент20
влиятельные круги6
эстеблишмент2
кодекс законов2
other translations4415
Where might we find the proprietors of this fine establishment?
Где мы можем найти владельцев этого чудесного заведения?
Truth be told, Katrina and I were known fixtures at a local establishment.
Сказать по правде, я и Катрина были частыми посетителями местного заведения.
They call me Gentleman James Grady, and I am the proprietor of this here establishment.
Меня зовут джентльмен Джеймс Грейди, и я владелец этого заведения.
And then, upon taking my position at the rear of the establishment, I heard gunfire
И после того, как я занял позицию возле черного входа в заведение, я услышал выстрелы
The treatment should be consistent with reporting by the branch in business accounts and enterprise or establishment surveys.
Такая регистрация должна соответствовать отчетности в данных хозяйственного учета отделения и обследований предприятий или заведений.
Well, quite frankly, as head of this establishment, I would hope that I could count on your cooperation.
Ну, честно говоря, учитывая, что вы возглавляете это заведение, я понадеялся, что могу рассчитывать на ваше сотрудничество.
Only an establishment without any particular pretensions would be willing to substitute Italian mozzarella with a domestic one
Только заведения без особых претензий согласны заменить итальянскую моцареллу отечественной
In the restaurant we were yesterday, we had to wait two hours before ordering. What a terrible establishment!
В ресторане, где мы вчера ели, нам пришлось ждать два часа, прежде чем мы смогли сделать заказ. Какое мерзкое заведение!
Because my reputation is so damaged already by my brief modelling career that no respectable establishment would take me on.
Потому что моя репутация уже испорчена недолгой карьерой натурщицы и ни в одно солидное заведение меня бы не приняли.
Admission in an educational establishment does not automatically have the effect that the person is considered to have normal residence in Denmark.
Принятие в какое-либо учебное заведение автоматически не влечет за собой признание того, что обычное место пребывания данного лица находится в Дании.
Restaurants love to sagaciously proclaim that the success of an establishment is dependent on three factors: location, location, and, once again, location.
Рестораторы любят глубокомысленно заявлять, что успех заведения зависит от трех факторов: это location, location и еще раз location.
The establishment must be registered with the Ministry of Justice and be licensed to engage in educational activity by the Ministry of Education.
Учебное заведение должно пройти регистрацию в министерстве юстиции и получить лицензию на право ведения образовательной деятельности в министерстве образования.
Other types of services, such as utilities, communications, and finance, are not as likely to be provided within the establishment on own-account.
Услуги других типов, такие как коммунальные услуги, услуги связи и финансовые услуги, вряд ли будут предоставляться в пределах заведения собственными силами.
Measures to prohibit the establishment and operation of installations and training camps for the commission of offences set forth in article 2; and
мер по запрещению создания и функционирование заведений и лагерей подготовки для совершения преступлений, указанных в статье 2; и
Finally, the establishment or strengthening of national training institutions, in particular to train and prepare career officials for the civil service, should be considered.
Наконец, следует также рассмотреть вопрос о создании или развитии национальных учебных заведений, в частности вузов для обучения и подготовки кадровых сотрудников государственной службы.
If the beneficiary is studying in a vocational, specialized secondary or higher educational establishment, the pension is payable until he/she reaches the age of 21.
В случае их учебы в профессиональных, средних специальных и высших учебных заведениях выплата пенсии по случаю потери кормильца осуществляется до достижения 21 года.
Nowadays, however, the establishment is named after a popular Soviet borscht-western (or "eastern") filmed in 1969 and set in Central Asia during the 1919 Civil War.
Свое теперешнее название заведение получило в честь популярного советского борщ-вестерна (или "истерна"), снятого в 1969 году и повествующего о Гражданской войне 1919 года в Средней Азии.
Senior positions in education held by women include Director of Education and the Principal of the Community College, which is the foremost tertiary education establishment in TCI.
Должности, которые женщины занимают в сфере образования, включают директора образования и директора колледжа общины, которые имеют статус высшего учебного заведения ОТК.
Senior positions in education held by women include Director of Education and The Principal of the Community College, which is the principal tertiary education establishment in TCl.
Должности, которые женщины занимают в сфере образования, включают директора по вопросам образования и директора муниципального колледжа, который имеет статус высшего учебного заведения ОТК.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert