Sentence examples of "excess" in English with translation "лишний"
Translations:
all857
избыточный203
избыток78
излишек56
превышение37
излишки34
лишний21
эксцесс16
сверхнормативный12
излишество11
бесчинство4
эксцедент2
перегиб1
other translations382
This practice reduces delivery lead times and excess inventory.
Это позволяет сократить время производства и устранить лишние запасы на складе.
You mean exsanguinate the excess hydrogen From eureka's lower atmosphere?
Хотите вытянуть лишний водород, из нижних слоев атмосферы Эврики?
Our computers tell us there is close to 200 pounds excess weight aboard.
Наши компьютеры говорят нам, что на борту почти 100 килограммов лишнего веса.
A tube was inserted into Mr. Jeffries' chest to drain the excess fluid.
В грудь Мистре Джефферса была вставлена труба, которая выкачивает лишнюю жидкость.
This deletes excess inventory transactions that have a status of On order or Ordered.
Это позволяет удалить лишние проводки по запасам со статусом Заказано или Заказано.
With constant nominal spending, real government spending will fall in excess of 10 percent.
При неизменных номинальных показателях расходов реальные расходы государства снизятся на 10% с лишним.
And there are in excess of 40,000 deaths due to car accidents every year.
Кроме того, ежегодно в результате автомобильных аварий гибнет сорок с лишним тысяч человек.
If this occurs, the excess participants will be automatically assigned the status of Waiting list.
Если это происходит, лишним участникам автоматически присваивается статус Список ожидающих.
Drag the Segment Eraser to remove excess bits of ink, right up to the nearest line.
Протяните ластик для сегментов к ближайшей линии, чтобы убрать лишние части рукописных фрагментов.
When investment spending does not budge, they recommend that we turn “excess” saving into another consumption binge.
А когда инвестрасходы остаются на прежнем уровне, они советуют нам уйти в потребительский загул на "лишние" сбережения.
Investing in a sustainable economy would dramatically boost our wellbeing and use our “excess” savings for just the right purposes.
Инвестирование в устойчивую экономику радикально увеличит наше благосостояние и позволит использовать "лишние" сбережения на правильные цели.
With Segment Eraser, you can remove excess ink, right up to the nearest line, and give your content the polish it deserves.
Ластик для сегментов позволяет удалить лишние рукописные фрагменты до ближайшей линии и придать содержимому безупречный вид.
And as the wind starts dying down, any excess energy will be diverted back into the house - the lights never go out.
И когда ветер стихает, вся лишняя энергия вернётся обратно в дом - свет не погаснет никогда.
While in men, excess weight contributes to infertility by reducing the quality of semen, as well as increasing the risks of sexual dysfunction.
Лишний вес у мужчин также играет роль в развитии бесплодия. Из-за него снижается качество спермы и повышается риск нарушения половой функции.
Moreover, the overhang of excess capital that accumulated during the crazy high-tech boom of the 1990's has now been mostly worked out.
Более того, с изобилием лишних денежных средств, которые накопились в течение сумасшедшего бума высоких технологий 90-ых гг., в настоящее время, в основном, разобрались.
The issue thus is not just about how many mouths there are to feed, but also how much excess body fat there is on the planet.
Дело не просто в том, сколько дополнительных ртов нужно накормить, но и в том, сколько лишнего жира накоплено в телах обитателей планеты.
Because these permits trade at a market price, companies have an incentive to reduce their emissions, thereby requiring them to buy fewer permits or enabling them to sell excess permits for a profit.
Поскольку данные разрешения продаются по рыночной цене, у компаний есть стимул сократить выбросы в атмосферу, чтобы они могли покупать меньше разрешений или продавать лишние разрешения для получения дохода.
Exchange Server removes excess logs after a full or incremental online backup of all the databases in a storage group is performed by using a backup method that implements the Volume Shadow Copy Service (VSS) or streaming online backup APIs for Exchange Server.
Exchange Server перемещает лишние журналы после полного или добавочного оперативного резервного копирования всех баз данных в группе хранения с помощью метода резервного копирования, применяющего службу теневого копирования томов или потокового оперативного резервного копирования интерфейсов API сервера Exchange Server.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert