Usage examples of "experimenting" in English with translation to Russian

<>
Well, there's nothing like experimenting. Ну, нет ничего интереснее, чем лабы.
Possibly after experimenting with the correct dosage on his pet cat. Возможно, после экспериментов на кошке, чтобы определить правильную дозировку.
Look, I'm already on thin ice by experimenting with product development. Послушай, я сейчас в довольно щекотливой ситуации с разработкой этого продукта.
If a kid is experimenting and says something flirtatious, you ignore it. Если малолетка заигрывает и кокетничает с тобой, то ты должен игнорировать ее, а не поощрять ее действия.
Unless the courier is just the go-between to whoever's experimenting on Alton. Не считая того, что курьер был связующим звеном с тем, кто проводил эксперименты с Алтоном.
Others are experimenting with efforts to raise productivity and quality in the area of forest products. В других странах проводятся эксперименты для повышения производительности и качества продукции лесного хозяйства.
Others are experimenting with efforts to raise productivity and quality in the field of forest products. В других странах проводятся эксперименты для повышения производительности и качества продукции лесного хозяйства.
Mr. Megiddo (Israel) said that for years his country had been experimenting with dry land development. Г-н Мегиддо (Израиль) говорит, что его страна уже в течение многих лет занимается освоением засушливых земель.
And Kiva.org, the microlender, is actually now experimenting with crowdsourcing small and medium sized loans. Kiva.org, выдающий микрокредиты, сейчас переживает краудсорсинг в сфере малых и средних займов.
Researchers are already experimenting with topological materials like cadmium telluride and mercury telluride to bring this vision to life. Ученые уже приступили к экспериментам с такими топологическими материалами как теллурид кадмия и теллурид ртути, чтобы теорию претворить на практике.
The teams have been experimenting with simulated moon rock material in vacuum chambers to find methods of construction that work. Сейчас идут эксперименты с аналогами лунного грунта в вакуумных камерах. Исследователи ищут эффективные методы строительства.
But the rapid rise in obesity rates around the world creates a strong case for experimenting with interventions, to see what works. Но быстрый рост темпов ожирения во всем мире дает веские основания для проведения экспериментов по разработке мероприятий с целью определения наиболее эффективных мер борьбы с излишним весом.
UNHCR, in collaboration with the Lutheran World Foundation, is also experimenting with the use of briquette, biogas and solar energy to supplement expensive kerosene. Кроме того, в сотрудничестве с Всемирным Лютеранским фондом УВКБ проводит эксперимент с использованием в дополнение к дорогому керосину брикетов, биогаза и солнечной энергии.
If you don’t feel that adventurous and prefer stability over experimenting, your best choice for day-to-day browsing is the stable Opera browser. Если вы не склонны к приключениям и предпочитаете стабильность экспериментам, лучше всего выбрать для повседневного использования стабильный браузер Opera.
A number of countries are innovating and experimenting with the establishment of processes and structures that enable such a complex coordination, including special units, interdepartmental task forces, etc. В ряде стран проводится инновационно-экспериментальная работа по формированию процессов и структур, которые позволяли бы осуществлять такую сложную координацию, включая специальные подразделения, междепартаментские целевые группы и т.п.
It's practice, it's training, and it's - It's practice, it's training and experimenting, while pushing through the pain to be the best that I can be. Это - тренировка, опыт и . Это - тренировка, опыт и эксперимент приводящие, наперекор боли, к лучшему, на что я способен.
The Federation of Free Farmers of the Philippines has been experimenting with biofertilizer technologies, such as nitrogen-fixing inoculants, which are less costly, more easily applied to plants and environmentally friendly. Федерация проводит эксперименты с биоудобрениями, такими, например, как азотофиксирующий раствор, который является менее дорогостоящим, более удобным в работе с растениями и не оказывает вредного воздействия на окружающую среду.
I wasn't either, but I started looking into its uses, and there's this drug company that has been experimenting with protein in shark skin, developing these time-release gelatin capsules. Я тоже не понимал, пока не стал выяснять, где её используют, а использует её фармацевтическая компания, в которой проводится эксперимент с белком из акульей кожи, разрабатывая такие вот пролонгированные желатиновые капсулы.
These systemic instruments address newly emerging functions in managing the innovation process such as the management of interfaces; construction and organizing the innovation systems; providing a platform for learning and experimenting; providing an infrastructure for strategic intelligence; stimulating demand articulation, strategy and vision development. Такие инструменты помогают выполнять новые функции в сфере управления инновационным процессом, такие, как: управление системными связями; проектирование и организация инновационных систем; создание основы для приобретения знаний и экспериментальной деятельности; создание инфраструктуры для сбора стратегической информации; содействие формулированию потребностей и разработке стратегий и концепций.
The Statistical Agency is now experimenting with introducing the commodity-flow method, which will help to track flows of goods and services from the producer to the consumer and correlate their supply and use not only for individual branches, but for the economy as a whole. В настоящее время в Агентстве по статистике проводятся экспериментальные работы по внедрению метода товарных потоков, который позволит проследить потоки товаров и услуг от производителя до потребителя и сопоставить ресурсы и их использование не только по отдельным отраслям, но и по экономике в целом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!