Sentence examples of "external reference" in English
If ref_text refers to another workbook (an external reference), the other workbook must be open.
Если значение аргумента "ссылка_на_ячейку" является ссылкой на другую книгу (внешней ссылкой), другая книга должна быть открыта.
To select the cell with an external reference, click the cell address link for that row in the list box.
Чтобы выделить ячейку с внешней ссылкой, щелкните ссылку с адресом этой ячейки в поле со списком.
Note: External references are not supported in Excel Web App.
Примечание. Поддержка внешних ссылок в Excel Web App отсутствует.
External references contain a reference to another workbook, such as [Budget.xlsx].
Внешние ссылки содержат ссылку на другую книгу, например [Бюджет.xlsx].
References to cells in other workbooks are called links or external references.
Ссылки на ячейки других книг называются связями или внешними ссылками.
External references must contain a workbook name and the path to the workbook.
Внешние ссылки должны содержать имя книги и путь к ней.
Check each entry in the list, and look in the Refers To column for external references.
Проверьте все записи в списке и найдите внешние ссылки в столбце Диапазон.
Click any column header to sort the column, and group all of the external references together.
Щелкните заголовок любого столбца, чтобы отсортировать данные столбца и сгруппировать все внешние ссылки.
Tip: Click any column header to sort the column, and group all of the external references together.
Совет: Щелкните заголовок любого столбца, чтобы отсортировать данные столбца и сгруппировать все внешние ссылки.
Implementation of a new optimised production, internal and external reference and dissemination architecture for improved coverage of customer requirements.
Внедрение новой оптимизированной архитектуры производства, внутренней и внешней справочной архитектуры и архитектуры распространения данных для более полного удовлетворения потребностей пользователей.
An independent external evaluation of FAO made specific reference to communication for development as a technical area which had continued to provide innovative concepts, methodologies and technical assistance for strengthening rural and agricultural communication networks.
По итогам независимой внешней оценки деятельности ФАО было особо отмечено, что усилия по налаживанию коммуникации в целях развития по-прежнему позволяли разрабатывать новаторские концепции и методы и оказывать техническую помощь в целях укрепления сетей коммуникации в сельских районах и по вопросам сельского хозяйства.
Technical material: update and publish a CD-ROM entitled “REFWORLD”, which provides, for external users, UNHCR official documents, legal information and other reference information;
технические материалы: обновление и издание два раза в год КД-ПЗУ, озаглавленного “REFWORLD”, предоставляющего внешним пользователям доступ к официальным документам УВКБ, правовой информации и другой справочной информации;
Technical material: update and publish a CD-ROM entitled “Refworld”, which provides, for external users, UNHCR official documents, legal information and other reference information (2);
технические материалы: обновление и издание справочника, озаглавленного “Refworld” на КД-ПЗУ, в котором содержатся предназначенные для внешних пользователей официальные документы УВКБ, юридическая информация и прочая справочная информация (2);
The agreed text of the draft guidelines, including a commentary prepared by the UNEP secretariat in consultation with the senior advisory group of selected high-level external experts and high-level judges, annexed to the guidelines as an indicative reference material, is contained in the annex to the report of the meeting.
Согласованный текст проекта руководящих принципов, включающий комментарии, подготовленные секретариатом ЮНЕП в консультации со старшей консультативной группой отдельных внешних экспертов высокого уровня и судей высокого уровня, приложенные к руководящим принципам в качестве справочного материала, содержится в приложении к докладу совещания.
The two evaluations involved document reviews, over 100 interviews with both UNICEF and key external informants, a questionnaire for 16 country offices in the context of the Common Country Assessment and United Nations Development Assistance Framework, the examination of four country cases in the humanitarian context and consultations with field and headquarters reference groups.
Эти оценки включали анализ документов, проведение более 100 интервью как с сотрудниками ЮНИСЕФ, так и с ключевыми внешними сотрудниками, направление анкеты 16 страновым отделениям в контексте Общего анализа по стране и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, рассмотрение положения дел в четырех странах в гуманитарном контексте и консультации с действующими на местах и в штаб-квартире справочными группами.
Candidates who pass the preliminary screening will be rigorously evaluated through reviews by experts in relevant fields, endorsement by central review bodies and administrative clearance, including reference checks for external candidates.
Те кандидаты, которые проходят эту предварительную проверку, затем тщательно изучаются специалистами в соответствующих областях, одобряются центральными наблюдательными органами и проходят административную проверку, в том числе в случае внешних кандидатов проверку рекомендаций.
Purchase requisition lines that reference items from an external vendor catalog cannot be copied and are ignored by the copy process.
Строки заявки, ссылающиеся на каталог закупаемой продукции внешнего поставщики, не могут копироваться и поэтому игнорируются в ходе процесса копирования.
Thus, reference did not need to be made to external definitions of due process, when the text of the Convention provided an adequately precise definition of what the term meant in its context.
Таким образом, нет необходимости ссылаться на " чужие " определения должной процедуры, когда текст Конвенции предоставляет адекватно точные определения того, что означает этот термин в ее контексте.
They believe that the reference to ICC and ISCC as alternatives to the hiring of external management consulting firms seems to be contrary to the role, mandate and responsibilities of these bodies.
Они считают, что упоминание МВЦ и ККИС как альтернатив найму внешних консультационных фирм по вопросам управления, как представляется, противоречит роли, мандату и функциям этих органов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert