Sentence examples of "factoring out" in English
At some point during his descent, Baumgartner will experience temperatures as low as –148 degrees Fahrenheit, factoring in the wind chill.
В какой-то момент во время снижения Баумгартнер испытает чрезвычайно низкую температуру, составляющую -64 градуса Цельсия, и к этому прибавится холод от ветра.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Other areas of importance within backtesting include availability and cleanliness of historical data, factoring in realistic transaction costs and deciding upon a robust backtesting platform.
Другие важные области бэктестирования включают в себя доступность и точность исторических данных, факторинг при реальных операционных издержках и решение выбрать здравую платформу бэктестирования.
Factoring into the malaise for this NFP is that we already know the Federal Reserve appears bent on continuing to taper Quantitative Easing, the European Central Bank threw everything but the kitchen sink in to their monetary policy the day previous, and we are well into the warmer months in North America, a time when many traders take a self-imposed sabbatical.
Чувству неудовлетворенности, связанному с этим отчетом, способствует то, что мы уже знаем, что Федеральный Резервный Банк, по-видимому, твердо намерен продолжать сужение количественного смягчения, Европейский Центральный Банк бросил все силы на кредитно-денежную политику днем ранее, и также началось более теплое время года в Северной Америке, это период, когда многие трейдеры добровольно уходят в отпуск.
What is irrational about factoring in such fundamentals when trading a currency?
Что же иррационального в том, чтобы учитывать эти факторы при торговле валютой?
So I ran GSR tests on the victim's clothing, as well as the tent wall samples, factoring in velocity relative to the hand position, which is, of course, after I recalculated the bullet trajectory based on skull fracture analysis.
Я проверил на гальванику одежду жертвы, а также стенки палатки, учел скорость относительно положения руки, конечно, после того, как пересчитал траекторию пули, основанную на анализе трещины в черепе.
RSA is based on the assumption that factoring large numbers is computationally infeasible.
RSA основан на предположении что разложение больших чисел не множители вычислительно невыполним.
And Bill said, "well, it's been 30, on account of the holiday, and you not factoring in the first day," or I don't know.
А Билл сказал "ну, прошло уже 30 дней с учетом праздников, и ты не появился в первый день," я не знаю.
Bridgewater Associates’ Developed World Populism index surged to its highest point since the 1930s in 2017, factoring in populist movements in the US, the United Kingdom, Spain, France and Italy.
В 2017 году «Индекс популизма в развитом мире», составляемый Bridgewater Associates, достиг наивысшей отметки с 1930-х годов из-за роста популистских движений в США, Великобритании, Испании, Франции и Италии.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
«Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
This approach, if extended across more payments platforms, could engage hundreds of millions of individuals in factoring carbon-savings into their daily lifestyle choices.
Такой подход, если его распространить на другие платежные платформы, может побудить сотни миллионов людей учитывать выбросы углекислого газа, принимая ежедневные решения, связанные с их образом жизни.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray?
Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Factoring in additional spending for reducing greenhouse-gas emissions or adapting to climate change could add $170-220 billion each year to the cost of these countries" infrastructure needs.
Факторинг в дополнительных расходах на сокращение выбросов парниковых газов или адаптации к изменению климата в этих странах может добавить 170-220 млрд долларов в год к стоимости их инфраструктурных потребностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert