Sentence examples of "fall back on" in English

<>
Translations: all36 возвращаться5 other translations31
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
And you also have porn to fall back on. И потом ты всегда можешь вернуться к карьере порноактрисы.
Mr Iuchi has no one to fall back on. Мистеру Иучи не на кого опереться.
So I fall back on the Supreme Court's decision. Я опираюсь на решение Верховного Суда.
They will have no social security to fall back on. У них не будет гарантий социального страхования.
If he can't obtain love, he can fall back on ambition. Если он и не может получить любви, он может, например, сделать карьеру.
If it tanks, I can always fall back on my Magic Mike stuff. Если не сложится, то я всегда могу вернуться к "Магическому Майку".
a parallel system to fall back on if - or when - the Internet crashes. независимой резервной системы, на которую можно будет положиться в случае сбоя в интернете.
I'm not going to be here for you to fall back on anymore. Я больше не буду твоей жилеткой.
However, he adds, all truly anthropic arguments to date fall back on fallacies or circular reasoning. Тем не менее, отмечает Смолин, все настоящие антропные доводы на сегодня основаны на ложных заключениях или на нелогичных рассуждениях.
The US, South Korea, and Japan would fall back on a combination of missile defense and deterrence. В этом случае США, Южной Корее и Японии придётся прибегнуть к комбинации противоракетной обороны с ядерным сдерживанием.
Creationists, lacking any coherent scientific argument for their case, fall back on the popular phobia against atheism. Креационисты, лишенные какого бы то ни было разумного научного аргумента в их пользу, прибегают к обычному запугиванию против атеизма:
She thought if I failed at theoretical physics that I should have a trade to fall back on. Она считала, что на случай, если я провалюсь в теоретической физике, у меня должна быть запасная профессия.
Not everybody grows up in a great house in Bay Ridge with a loving family to fall back on. Не все выросли в хороших домах на Бэй Бридж с любящей семьёй, которая поддерживает тебя.
As for Iran, Obama might have to fall back on a strategy of military pressure sooner than he would like. Что касается Ирана, Обаме, возможно, придется прибегнуть к стратегии военного давления скорее, чем ему бы этого хотелось.
Please, don't fall back on your tired cliche of charging to the rescue just in the nick of time. Пожалуйста, не нужно прибегать к вашему утомительному клише, и спасать мою шею в последний момент.
And you get a far lower risk of famine, because you actually had two crops to fall back on, not one. И риск голода намного снижается, потому что у вас два продукта для пропитания, а не один.
The manufacturers fall back on the simplistic assertion that there is no scientific proof that violent video games lead to violent acts. Производители всегда ссылаются на простое утверждение, что не существует научных доказательств того, что жестокие видеоигры приводят к насильственным действиям.
Those who opposed the actions of the coalition in Iraq usually fall back on the answer that "order" must have primacy over "anarchy". Те, кто выступал против действий коалиции в Ираке, обычно прибегали к аргументу, что "порядок" должен быть превыше "анархии".
Unlike in Egypt, the vacuum resulting from Saleh's departure can be quickly filled, so the country need not fall back on a military oligarchy. В отличие от Египта, вакуум, возникший после ухода Салеха, может быть быстро заполнен, поэтому стране не нужно будет обращаться за помощью к военной олигархии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.