Sentence examples of "fallen ill" in English
The author had fallen ill from the date she was supposed to start her new function (September 1990), and she did not appear at work.
В момент, когда автор должна была приступить к своим новым обязанностям (сентябрь 1990 года), она заболела и не появилась на работе.
One fell ill and died in the overcrowded and underfed ghetto at Theresienstadt.
Один дедушка заболел и умер в переполненном гетто в Терезиенштадте.
I must take care to keep in good health and not to fall ill, sir.
Я должна постараться быть здоровой и не заболеть, сэр.
The other reality in prisons is the shortage of medicines to treat prisoners who fall ill.
Другая реальная проблема в тюрьмах- нехватка медикаментов, необходимых для лечения заболевших заключенных.
People may fall ill and even die from respiratory and other ailments caused by heat stress or pollution.
Люди будут болеть или даже умирать от респираторных и других заболеваний из-за теплового стресса и загрязнения природы.
Marie, Her Majesty fell ill on her journey to Fontainebleau, and I was afraid she would lose the child.
Мария, Ее Величество, заболела на пути в Фонтенбло, и я боялся, что она потеряет ребенка.
But he fell ill before these measures could be fitted into a larger effort to address the Palestinian issue.
Но он заболел раньше, чем эти меры смогли перерасти в более обширные усилия по решению палестинского вопроса.
Infants too young to be vaccinated against pertussis are also falling ill, with some actually coughing and choking themselves to death.
Младенцы, которые слишком малы для прививания против коклюша, также заболевают, некоторые из них фактически умирают от кашля и удушья.
In the National Health Survey 2000, it was found that 22 % of respondents who had fallen ill in the month preceding the survey had not sought medical care; a goal of the Ninth Plan is to increase the number of health facilities and to improve the quality of health services so that it would encourage communities to seek health care during illnesses.
Согласно результатам национального обследования системы здравоохранения в 2000 году, 22 процента опрошенных, которые болели за месяц до проведения обследования, не обращались за медицинской помощью; цель Девятого плана состоит в том, чтобы увеличить число медицинских учреждений и повысить качество медицинских услуг, с тем чтобы побудить местное население обращаться за медицинской помощью в случае болезни.
In response to a question from one Committee member, the representative of UNDP explained that the mission by UNDP and international experts that had been planned for April 2007 had been postponed until the third quarter of 2007 after one of the experts had fallen ill.
В ответ на вопрос, поступивший от одного из членов Комитета, представитель ПРООН пояснил, что миссия ПРООН и международных экспертов, которая была запланирована на апрель 2007 года, отложена до третьего квартала 2007 года в связи с болезнью одного из экспертов.
As the actual number of truly heinous crimes has in fact fallen, increasingly it is small-time hoodlums, drug users, and mentally ill people who have been drawing long spells behind bars.
Реальное число так называемых злостных преступлений на самом деле снизилось; среди тех, кто отбывает длительные сроки за решеткой, увеличилось число мелких хулиганов, наркоманов и душевно больных людей.
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
Она упала бы в пруд, если бы он не подхватил её за руку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert