Sentence examples of "feathering paddle wheel" in English

<>
I was feathering like a kite. Как будто у меня перья, как у коршуна.
Noting that the drilling expedition worked through “freezing temperatures, huge ocean swells, calving glaciers, snow-covered mountains and icebergs,” Bendle said, “It’s amazing to imagine a time-traveler, arriving at the same coastline in the early Eocene, could paddle in pleasantly warm waters lapping at a lush forest.” Рассказывая о том, что буровая экспедиция работала в условиях «минусовых температур, при сильном шторме, в окружении откалывающихся айсбергов, заснеженных гор и ледяных глыб», Бендл заметил: «Интересно было бы представить себе путешественника во времени, который оказался бы на этом же берегу в период раннего эоцена – он смог бы поплескаться в теплой воде в окружении пышной растительности свежего влажного леса».
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
Two for fringe, one for feathering, one for height, circumference. Двое для чёлки, один на филировку, один на длину, на округление.
And all the kids ended up on paddle boats. Под конец дети катались на колесном пароходе.
It's not known who first invented the wheel. Неизвестно, кто первым изобрёл колесо.
I'll never forget the look on my dad's face when he walked in on me feathering my friend Craig's hair. Никогда не забуду лицо отца, когда он увидел меня, тонирующим волосы моего друга Крейга.
As you know, I struck down Evan Chambers with a pledge paddle. Как Вы знаете, я свалил Эвана Чемберса битой для Испытуемых.
She was at the wheel Она была за рулем
As for Trump, statements made by his sons suggest that, if the American public ever got a look at his tax returns and business loans, they would find that he has also been feathering his nest with Kremlin gold for some time. Что касается Трампа, заявления, сделанные его сыновьями, позволяют предположить, что, если американская общественность когда-нибудь получила бы возможность взглянуть на его налоговые декларации и бизнес-кредиты, они бы обнаружили, что он какое-то время, также поживился Кремлевским золотом.
Found his paddle board about a mile from here. Его лодку нашли примерно в миле отсюда.
Anyone who doesn't like technical abbreviations may prefer to call it by its nickname, the Southern Catherine Wheel. Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо".
She could sit on your back and paddle you up the Thames. Сядет вам на шею и спустится по Темзе.
In old times, in order to attract storks to the yard, villagers installed a cart wheel on a high post and a heavy nest held up well on it. В старину, чтобы привадить ко двору аистов, селяне на высоком столбе устанавливали колесо от телеги, и тяжелое гнездо хорошо на нем держалось.
It's not like you can opt for a manual either, because with this car it's flappy paddle or nothing. И выбрать ручную коробку здесь тоже не получится, потому что с этой машиной вы получите либо лепестки, либо ничего.
The first stage of the LDSD system is called the Supersonic Inflatable Aerodynamic Decelerator, a pressure vessel made out of Kevlar that inflates around the descending spacecraft like a tire around a wheel, slowing it to around Mach 2. Итак, первый элемент LDSD — это так называемый сверхзвуковой надувной аэродинамический замедлитель. Он представляет собой надувную кевларовую конструкцию, которая охватывает спускаемый аппарат по краям, напоминая шину, надетую на колесо. Благодаря такому конструктивному решению, скорость падения аппарата замедляется до величины 2 Маха.
You have to have the flappy paddle gear box, which is annoying some of the time. Тут стоит коробка передач с подрулевыми веслами, что иногда раздражает.
The wheel struts were driven right up through the wings and the propeller was in the ground. Стойки шасси моего самолета пробили крылья, а пропеллер зарылся в землю.
Flappy paddle boxes were OK on a track, they work OK on the open road, but in town, all of them are useless. Передаточные числа коробки хороши на треке, они хороши и на автобане, но в городе, все из них бесполезны.
Clicking the mouse wheel, you will activate the display of chart price levels. Нажатие колесика мыши отображает на графике ценовой уровень.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.