Sentence examples of "fed" in English with translation "кормить"
Translations:
all2652
фрс826
кормить288
федеральный260
питаться247
питать244
давать221
накармливать85
накормить78
подпитывать49
скармливать39
покормить35
фрб23
fed16
снабжать13
подавать7
засовывать1
other translations220
Mom often fed us tomatoes sprinkled with sugar.
Мама часто кормила нас помидорами, посыпанными сахаром.
Fed exclusively on Lollo Rosso and smoked mackerel.
Кормил исключительно салатом Лолло-Россо и копчёной скумбрией.
Swaddled them, rocked them, fed them at her own breast.
Пеленала их, убаюкивала, кормила собственной грудью.
People were so poor that they fed their kids boot leather.
Люди были такими бедными, что кормили своих детей кожей от сапог.
Instead, viewers are fed a daily diet of poverty, injustice, and misery.
Вместо этого зрителей кормят ежедневным рационом бедности, несправедливости и нищеты.
One gets fed every day and has no worries about the world outside.
Кормят регулярно и не нужно париться о внешнем мире.
Laws that say this animal has to be fed and taken care of!
Законы о том, что этих животных надо кормить и заботиться о них!
We're fed up of hearing good things about piecework, whilst they exploit us!
Хватит кормить нас рассказами о сдельщине, пока нас эксплуатируют!
I've never read a book on eating, yet I'm extremely well fed.
Я никогда не читал книги о еде, пока меня очень хорошо кормили.
Antibiotics are also being fed indiscriminately to livestock and fish to boost food production.
Кроме того, антибиотиками без разбора кормят скот и рыбу, чтобы увеличить производство продовольствия.
When I was nine years old, I fed cereal flakes to a frog, and it died.
Когда мне было девять, я кормил кукурузными хлопьями лягушку, и она умерла.
As grain was fed to chicken, sheep, and cows, meat, milk, cheese, and butter became contaminated.
А поскольку зерном кормили цыплят, овец и коров, то мясо, молоко, сыр и масло оказались в числе зараженных продуктов.
Many must be fed via gastric feeding tubes inserted surgically through an incision in their abdomens.
Многих приходится кормить через гастростомические трубки, которые хирургически вводятся через разрез в животе.
The others are kept in a small enclosure and fed hay until they can fend for themselves.
Остальных ученый держит в небольшом загоне и кормит сеном, дожидаясь, когда они сами научатся добывать себе пропитание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert