Sentence examples of "federal" in English with translation "федеративный"
Translations:
all3708
федеральный3007
федеративный142
федерал7
общефедеральный1
other translations551
For example, DEU, Germany, and Federal Republic of Germany.
Например, DEU, Германия и Федеративная Республика Германия.
The Federal Republic of Germany is a country in central Europe.
Федеративная Республика Германия – это страна, расположенная в центральной Европе.
The obvious solution to the euro crisis would be a federal solution.
Очевидным выходом из кризиса евро стало бы федеративное решение.
In the long run, do they want something approaching a federal Union?
Захотят ли они создать федеративный Союз в будущем?
On 19 September 2003, the German Federal Bar Association held its annual meeting;
19 сентября 2003 года Германская федеративная ассоциация адвокатов провела свое ежегодное заседание;
For the Federal Republic, Schröder's anti-American tactics may have caused strategic damage.
Возможно, что антиамериканская тактика Шредера в стратегическом плане нанесла Федеративной республике урон.
The most remarkable transformation of all was that of the Federal Republic of Germany.
Самое удивительное превращение из всех произошло с Федеративной Республикой Германии.
In fact, they established what are now the Länder of the Federal Republic of Germany.
Фактически именно благодаря им оформились нынешние Lander (земли) Федеративной Республики Германия.
Following the establishment of the Federal Republic in 1949, German Chancellor Konrad Adenauer chose the West.
После учреждения Федеративной республики в 1949 году канцлер Германии Конрад Аденауэр выбрал Запад.
Even among those inside the euro area, not all subscribe to the idea of a federal Europe.
Не все страны, находящиеся внутри евро-зоны, разделяют идею федеративной Европы.
In federal countries like India and Pakistan, even individual provinces refuse to consider giving water to their neighbors.
В таких федеративных странах, как Индия и Пакистан, даже отдельные провинции отказываются рассматривать возможность подачи воды своим соседям.
At no point since the founding of the Federal Republic in 1949 has the country been so strong.
Никогда ранее, с момента основания Федеративной Республики в 1949 году, страна не была настолько сильной.
This document maintains the fiction that Kosovo is subject to the "sovereignty" of the "Federal Republic of Yugoslavia."
В этом документе указано, что Косово является субьектом "суверенитета" в отношении к "Федеративной Республики Югославия."
They proved the Federal Republic to be a responsible player in European and world politics and strengthened its international reputation.
Они доказали, что Федеративная республика является ответственным игроком в европейской и мировой политике, и усилили ее репутацию в мире.
In 1980, the European Economic Community and its member States concluded a Cooperation Agreement with the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
В 1980 году Европейское экономическое сообщество и входящие в него государства-члены заключили Соглашение о сотрудничестве с Социалистической Федеративной Республикой Югославия.
Supplementary Treaty of 2 February 2000 to the European Convention on Mutual Assistance between the Federal Republic of Germany and Czech Republic
Дополнительный договор от 2 февраля 2000 года к Европейской конвенции о взаимной помощи между Федеративной Республикой Германия и Чешской Республикой
The consensual society that was at the center of the Federal Republic's Wirtschaftswunder now looks inflexible, throwing up obstacles to change.
Общество согласия, которое было основой "экономического чуда" Федеративной Республики, теперь как будто утратило гибкость и начало ставить палки в колеса перемен.
Supplementary Treaty of 24 October 1979 to the European Convention on on Mutual Assistance between the Federal Republic of Germany and Italy
Дополнительный договор от 24 октября 1979 года к Европейской конвенции о взаимной помощи между Федеративной Республикой Германия и Италией
Ms. del Socorro Abán (Argentina) said that, because of the size and federal structure of Argentina, CNM included representatives of all major ministries.
Г-жа дель Сокорро Абан (Аргентина) говорит, что в силу большой территории страны и федеративного устройства Аргентины в состав Национального совета по делам женщин входят представители всех основных министерств.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert