Sentence examples of "federal" in English
Translations:
all3708
федеральный3007
федеративный142
федерал7
общефедеральный1
other translations551
Having considered the application for membership of the Federal Republic of Yugoslavia,
рассмотрев заявление Союзной Республики Югославии о приеме в члены Организации,
Similarly, as the EU evolved into a federal state, its loyal citizens would reject nationalism based on ethnic affinities and instead identify with the democratic principles of the federation's constitution.
Схожим образом, когда ЕС превратился в федерацию, его лояльным гражданам было необходимо отказаться от национализма, основанного на этническом сходстве, а вместо этого идентифицировать себя с демократическими принципами конституции федерации.
Another problem with Federal Law 44, according to Yevstashenkov, was the requirement to once again assess the quality of work at the application submission stage through a “paper” proposal by the participant.
Другой проблемой 44-ФЗ, по мнению Евсташенкова, стала необходимость оценить еще на этапе подачи заявки качество работы через "бумажное" предложение участника.
The situation of human rights in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)
B Положение в области прав человека в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория)
Such a federal state can be justified by claiming that the moral substance of traditional nation states has been deeply compromised by past belligerence, or as a practical preventive measure to keep the potential of new nationalist passions in check.
Такую федерацию можно оправдать тем, что моральная составляющая национального государства была серьезно скомпрометирована последними разногласиями, или она будут служить в качестве превентивной меры для сдерживания всяческих попыток пойти на конфликт.
The Federal Republic of Yugoslavia replied to that invitation by a letter dated 8 June 2000.
Союзная Республика Югославия ответила на это приглашение письмом от 8 июня 2000 года.
The Federal Republic of Yugoslavia has replied to that invitation by a letter dated 8 June 2000.
Союзная Республика Югославия ответила на это приглашение письмом от 8 июня 2000 года.
The Federal Republic of Yugoslavia, as a neighbour country, is following with particular attention the developments in Macedonia.
Союзная Республика Югославия в качестве соседней страны с особым вниманием следит за развитием событий в Македонии.
Condemns the extralegal proceedings undertaken by the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) against the “Vukovar Three”;
осуждает внесудебные процедуры, начатые Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) против " Вуковарской тройки ";
The Federal Republic of Yugoslavia consists of the Republics of Serbia (including Central Serbia, Kosovo and Vojvodina) and Montenegro.
В состав Союзной Республики Югославии входят Республика Сербия (включая Центральную Сербию, Косово и Воеводину) и Республика Черногория.
On 10 September 2001, the Council adopted resolution 1367 (2001) lifting the arms embargo on the Federal Republic of Yugoslavia.
10 сентября 2001 года Совет принял резолюцию 1367 (2001), отменяющую эмбарго на поставки оружия в отношении Союзной Республики Югославии.
I have the honour to forward, enclosed herewith, a memorandum on foreign interference regarding elections in the Federal Republic of Yugoslavia.
Имею честь препроводить прилагаемый к настоящему письму меморандум по вопросу об иностранном вмешательстве в связи с выборами в Союзной Республике Югославии.
Situation of human rights in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), the Republic of Croatia and Bosnia and Herzegovina
Положение в области прав человека в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория), Республике Хорватии и Боснии и Герцеговине
The situation of human rights in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), the Republic of Croatia and Bosnia and Herzegovina
Положение в области прав человека в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория), Республике Хорватии и Боснии и Герцеговине
Annex to the letter dated 20 April 2001 from the Permanent Representative of the Federal Republic of Yugoslavia addressed to the Secretary-General
Приложение к письму Постоянного представителя Союзной Республики Югославии при Организации Объединенных Наций от 20 апреля 2001 года на имя Генерального секретаря
Finally, the international community should end the sanctions and other forms of isolation of all the people of the Federal Republic of Yugoslavia.
И наконец, международному сообществу следует отменить санкции и другие формы изоляции в отношении всех групп населения Союзной Республики Югославии.
In Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, specific powers were transferred from the United Nations mission to a democratically elected assembly in March 2002.
В Косово, Союзная Республика Югославия, в марте 2002 года миссия Организации Объединенных Наций передала некоторые властные полномочия демократически избранной Скупщине.
UNMIK has provided secure and convenient registration facilities for all potential voters living in Kosovo and elsewhere in the Federal Republic of Yugoslavia.
МООНК обеспечивает безопасные и удобно оборудованные регистрационные пункты для всех потенциальных избирателей, проживающих как в самом Косово, так и других местах Союзной Республики Югославии.
Erika Papp, Women's Studies and Creativity, Subotica, Federal Republic of Yugoslavia, speaking on recognizing and promoting the role of all women in peace processes;
Эрика Папп, Организация " Исследования по проблемам женщин и творческая активность ", Суботица, Союзная Республика Югославия, оратор по теме " Признание и поощрение роли всех женщин в мирных процессах ";
Unofficial reports indicate that at least four Serb families left the Danube region for the Federal Republic of Yugoslavia within a week after the Baranja arrests.
По неофициальным сообщениям, в течение недели после арестов в Баранье из Дунайского района в Союзную Республику Югославию уехали по крайней мере четыре сербские семьи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert