Sentence examples of "feel so very sorry" in English
I know I speak for Naomi and Corinne and Maya and Dink when I say that we feel so very blessed that you all came and shared this special event with us.
Я говорю и от лица Наоми и Корин, и Майи, и Динка, что мы все очень рады, что вы пришли и делите с нами это чудесное событие.
I am so very sorry for what happened to JonBen?t.
Я так сожалею о том, что произошло с ЖонБенет (JonBenet).
How can something so delicious make us feel so very, very ugly?
Как так получается, из-за такой вкусности мы чувствуем себя так ужасно?
Not so very long ago it seemed that outstanding technical ability was vital only to a few highly scientifically oriented industries such as electronics, aerospace, pharmaceutical and chemical manufacturing.
Еще сравнительно недавно казалось, что выдающаяся техническая компетентность является жизненно важной только для ограниченного набора высокотехнологичных наукоемких отраслей, таких как электроника, аэрокосмическая, фармацевтическая и химическая промышленность.
I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.
Мне очень жаль, но, кажется, я потерял ваш зонт.
He can’t fix all of them, so very quickly he becomes the bad guy.
Он не может их все решить, и поэтому быстро становится плохим парнем.
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу назначенную на 27 февраля.
Years later when a market economy and political democracy were established, Germany did turn toward "coping with the past", and did so very effectively.
Многие годы спустя, после установления рыночной экономики и политической демократии, Германия повернулась лицом к своему прошлому и сделала это очень эффективно.
Germans don't feel so rich anymore, so they don't want to continue serving as the deep pocket for the rest of Europe.
Немцы больше не чувствуют себя такими богатыми, поэтому они не хотят продолжать служить в качестве глубокого кармана для остальной части Европы.
In more traditional days, not so very long ago, when God reigned supreme and most people still turned to their priests (or ministers, rabbis, etc.) for moral guidance, sexual behavior was often dictated by power.
В более традиционные дни, не так давно, когда царствовала церковная власть и большинство населения все еще обращалось к своим священникам (католическим, протестантским, раввинам и т.д.) за моральным наставлением, сексуальное поведение часто навязывалось властью.
It was so very gentle, so strong and irresistible.
Это было так благородно, так сильно и неотразимо.
The most valued stone is the red diamond from the Argyle Mines, so very rare.
Самый дорогой камень - красный алмаз из рудника "Аргайл", очень редкий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert