Ejemplos de uso de "fever and ague" en inglés con traducción al ruso

<>
Yellow fever and smallpox were no longer a threat. Желтая лихорадка и оспа больше не были угрозой.
How come they never talk about the malaria and the jungle rots, the fever and the heat, the stupid blind ignorance, and those drums? Почему они никогда не упоминают малярию и тропическую язву, лихорадку и жару, слепое, тупое невежество и эти барабаны?
Sometimes our kids get cabin fever and decide to go exploring. Иногда наши дети устают от замкнутого пространства и решаются на путешествия.
Right, so that's a sort of high fever and a sore throat. Так, это высокая температура и больное горло.
If the mother doesn't get medical help, she will develop a uterine infection, leading to high fever and possible septicaemia. Если мать не обратится за медицинской помощью, разовьется маточная инфекция, поднимется температура, начнется сепсис.
Spikes a fever and collapses during a speaking engagement. Повышение температуры и потеря сознания во время публичного выступления.
It would cause lung infiltrates and maybe fever and conceivably the cyanotic fingers. Травма могла вызвать инфильтраты в лёгких, жар, и возможно, цианоз пальцев.
One day, he contracted a strange swamp fever and his hands became see-through and he knew he was gonna die. Однажды, он подхватил странную болотную лихорадку и его руки стали прозрачными, и он понял, что умирает.
To sing His praise fever and ever. Чтобы петь хвалу Тебе вечную.
We could account for the lack of fever and white count if it's lupus. Мы могли бы наблюдать отсутствие жара и белых телец, если это волчанка.
I wouldn't bother you only my sister's got glandular fever and I was wondering if she, she could've given it to me. И я не хотела беспокоить вас, только у моей сестры мононуклеоз, и я сомневалась, не могла ли я заразиться от неё.
Fine, what explains the fever and persistent tachycardia? Хорошо, что обьясняет жар и постоянную тахикардию?
That will take care of the fever and chest congestion. Он снимет температуру и облегчит дыхание.
He died of fever and a weakened condition. "Он умер от лихорадки и упадка сил".
Fever and anemia could've been symptoms of pancreatitis. Жар и анемия могли быть симптомами панкреатита.
Her presence in all of the homes and businesses where the health inspector found out that she had worked produced at least 18 cases of typhoid fever and several verified deaths. По сведением санинспектора, во всех домах и организациях, где она работала, зарегистрировано, по меньшей мере, 18 случаев брюшного тифа несколько из них - со смертельным исходом.
She came back with dengue fever and a copy of the Kama Sutra. Она вернулась с тропической лихорадкой и копией Кама Сутры.
It is the preferred medication for relieving fever and pain because of its safety profile. Вследствие своей безопасности он является предпочтительным препаратом для снятия жара и болевых синдромов.
Given that there are no vaccines or drug treatments for illnesses like dengue fever and West Nile virus, and that treatments for diseases like malaria are difficult to access in many at-risk areas, more effective mechanisms for controlling mosquito populations are desperately needed. С учетом того что ни вакцин, ни медикаментозного лечения для таких болезней, как лихорадка денге и вирус Западного Нила, не существует и что средства лечения малярии труднодоступны во многих зонах риска, крайне необходимы более эффективные механизмы контроля численности комаров.
We are now trying to repurpose that suitcase, so that it can also enable the diagnosis of typhoid fever and tuberculosis, further revolutionizing disease surveillance in poor and rural communities. Сейчас мы пытаемся приспособить этот чемоданчик для новых задач, так чтобы он позволял диагностировать брюшной тиф и туберкулёз, что станет революционным событием для контроля над заболеваниями в бедных и сельских районах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.