Sentence examples of "fiddle around" in English

<>
He liked to fiddle around With computer parts in his garage. Он любил возиться у себя в гараже, перебирая компьютер.
He came there and he started to fiddle around with the touchpad. Он пришел сюда и крутился у тачпада.
Don't beat around the bush. Хватит ходить вокруг да около.
Nero did not actually fiddle while Rome burned. На самом деле, Нерон не пиликал на скрипке, когда горел Рим.
There are many modern buildings around here. Здесь вокруг много современных зданий.
You're certainly looking fit as a fiddle today. Да, сегодня ты выглядишь как нельзя лучше.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
CPI plays second fiddle to wage data Индекс потребительских цен (CPI) имеет второстепенное значение после данных заработной платы
By the way, do you know a good restaurant around here? Кстати, вы не знаете какой-нибудь хороший ресторан поблизости?
risk premiums are compressed because these countries no longer have central banks or exchange rates to fiddle. премии за риск снижаются, поскольку у этих стран нет больше центральных банков или обменных курсов национальных валют для разных игр.
It may rain around noon. Около полудня может пойти дождь.
After all, only the ingrained habit of playing second fiddle to the US prevents EU members from clearly and loudly distancing themselves from Israel's repressive interferences on the West Bank and Gaza, even though such a stance would help strengthen the commitment of Arab states to the coalition against terrorism as well as provide a useful shove to American diplomacy. В конце концов, только старая привычка играть вторую скрипку после США удерживает страны Европейского Союза от открытого осуждения репрессивных действий Израиля на Западном Брегу и в секторе Газы, хотя такая позиция и способствовала бы усилению приверженности арабских стран идее создания коалиции против терроризма, а также стала бы полезной встряской для американской дипломатии.ы
It will cost around fifteen dollars. Это будет стоить около пятнадцати долларов.
By rescheduling it for November (apparently Jiang Zemin had double-booked himself by promising to travel to Texas to stay with President Bush on his Crawford ranch), the 16th Party Congress, at which the next generation of China's leaders will be anointed, may play second fiddle to a diplomatic visit. Перенос съезда на ноябрь (по-видимому, Дзян Дземин собирается присутствовать в двух местах, так как в это же время он обещал посетить президента Буша на его ранчо в Крофарде) означает, что этот конгресс будет играть вторую скрипку во время дипломатического визита.
He traveled around the world. Он путешествовал по миру.
Next I fiddle with my handkerchief, also blue. Потом я вертел в руках мой платок, тоже голубой.
Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me. Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту чего ты от меня хочешь.
Now, it may be that the Arabic script plays second fiddle to Hebrew here in Israel, but on the world stage it's a very different story and in fact Arabic script is second only to our own Roman alphabet for use. Здесь в израиле, арабский, может и на вторых ролях после иврита, но на мировой арене совсем другая картина, там арабский второй по используемости после латиницы.
If you are free, come around to see me. Если ты свободен, заходи навестить меня.
We stayed up all night the night before watching bible movies and eating Fiddle Faddle. Всю ночь мы смотрели библейские сюжеты и жевали всякую чепуху.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.