Sentence examples of "figurative sense" in English

<>
The figurative meaning is no longer in current use. Метафорический смысл уже давно не в ходу.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
While reconstruction - both literal and figurative - is commencing in some parts of the region, countries like Syria are aflame. В то время как реконструкция - и в прямом, и в переносном смысле этого слова - начинается в некоторых частях региона, такие страны как Сирия - в огне.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
You seem disappointed, by its figurative language. Ты расстроена, потому что судишь не сердцем.
I just can't make sense of all this nonsense. Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове.
In an era when some of the world’s most influential countries are turning inward, talking about erecting trade barriers and constructing border walls, the world needs initiatives focused on building bridges and roads, both literal and figurative – initiatives like the Belt and Road strategy. В эпоху, когда некоторые наиболее влиятельные страны мира решили отвернуться от мира и рассуждают о воздвижении торговых барьеров и строительстве пограничных стен, миру нужны инициативы строительства мостов и дорог, причём и в буквальном, и в переносном смысле. Именно такой инициативой является стратегия «Пояс и дорога».
Your sister has a sense of beauty. У твоей сестры есть чувство прекрасного.
The activity of the Contemporary and Modern Art Gallery started in 1956 with the series of San Marino Biennial Exhibitions, the first edition of which was entitled “Premio d'Arte Figurativa del Titano” (San Marino prize for figurative arts). Деятельность Галереи современного искусства началась в 1956 году с серии двухгодичных выставок в Сан-Марино, первая из которых была озаглавлена " Premio d'Arte Figurativa del Titano " (Премия Сан-Марино в области изобразительного искусства).
She has no sense of beauty. У неё нет чувства прекрасного.
Nor will it amaze, stun, delight, shock, charm, or in any literal or figurative way, blow your mind. Она также не изумит, не поразит, не ошеломит, не восхитит, не потрясет, не очарует и не взорвет в буквальном и фигуральном смысле ваше сознание.
We sometimes say: "Common sense is quite uncommon." Мы иногда говорим: "Обыденное сознание встречается не часто".
There is no sense in standing when there are seats available. Нет смысла стоять, когда есть, куда сесть.
She has no sense of duty. У неё нет чувства долга.
They have no sense of sin. У них нет чувства греха.
Our teacher has a wonderful sense of humor. У нашего учителя чудесное чувство юмора.
She looks down on me for not having a sense of humor. Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
Franklin was known for his common sense. Франклин был известен своим здравым смыслом.
There is no sense in your worrying about your health so much. Вам нет смысла так сильно заботиться о своём здоровье.
He must be lacking in common sense. Ему, должно быть, не хватает здравого смысла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.