Sentence examples of "finest" in English

<>
This could be our finest hour. Это может быть наш звёздный час.
5,200 of the finest Siberian furs. 5,200 шкурок ценнейших сибирских мехов.
A Travel Guide to Tokyo's Finest Defecation Clubs? Путеводитель по самым отстойным клубам Токио?
But Nana was the finest nurse on four paws. Но Нана была чудесной четвероногой няней.
Not my finest moment in New York Times journalism. Не самый приятный момент в моей карьере журналиста "Нью Йорк Таймс".
She will, of course, receive the finest of care. Она, конечно же, получит наипрекраснейший уход.
And my finest Broderie Anglaise notwithstanding, don't exert yourself overmuch. И не смотря на мою великолепную ажурную вышивку, старайся не перенапрягаться.
This was not, shall we say, the IMF’s finest hour. Надо сказать, что это не был звёздный час МВФ.
Every drop of the river is hot, melted chocolate of the finest quality. Каждая капелька этой реки горячий жидкий шоколад наивысшего качества.
And that, I guess, is probably the finest argument for leaving the house. В этом, пожалуй, и заключается самый сильный довод за то, чтобы выйти из дома.
He's a bellhop at one of the finest resorts in the area. Он работает ассистентом по разносу багажа в самых элегантных курортах района.
My lady friend and I would like to buy some of your finest herb. Я и моя подруга хотели бы купить самой крутой травки, какая у тебя есть.
Take a lesson from this old Parisienne and the finest entertainment she has known. Возьми урок у старой парижанки, она расскажет, как нужно развлекаться.
And now you want me to send out a finest message for a finger? И теперь ты хочешь, чтобы я дал прикурить пальцу?
It was one of the finest, largest volunteerism in any prison in the world. Это был ярчайший пример, самый широкомасштабный волонтерский проект, известный мировой пенитенциарной системе.
All the finest babes would smile at him and hope that he would smile back. Все симпатичные девушки улыбались ему в надежде, что он улыбнётся в ответ.
Either by accident or design, the media choose only those battles that offer the finest spectacles: Случайно или нет, СМИ выбирают только те перипетии, которые обещают быть наиболее зрелищными:
Four and a half yards of finest cambric at three and six makes 15 shillings and ninepence. Четыре с половиной ярда тончайшего батиста по 3 и 6 дает нам 15 шиллингов и 9 пенсов.
So at finest 2008 directly link to the great animal embattle revealing the unmistakeable signs of injury. Окаменелость, найденная в 2005 году, прямо указывает на этих двух огромных животных, обнаружив очевидные свидетельства увечий.
If you know of photographers, the joke is it's the finest form of delayed adolescence ever invented. Знаете, как шутят про фотографов, что они - самая ярковыраженная форма отсталого взросления, известная человечеству:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.